微咸的
_
saltish
примеры:
当你在空中翱翔的时候,马丁内斯还在进行着它的日常。抗议者响亮的呼喊声跟交通堵塞的引擎声混杂在一起;海浪拍打着码头,浓密微咸的海风充满你的肺部。
Ты паришь в воздухе под аккомпанемент будничной жизни Мартинеза. Громкие голоса протестующих сливаются с рычанием моторов застрявших в пробке машин; волны бьются о пирс, а густой, соленый морской воздух наполняет твои легкие.
пословный:
微 | 咸 | 的 | |
1) книжн. крошечный; мизерный; маленький
2) микро-
3) слабый; незначительный
4) тк. в соч. приходить в упадок
|
I прил. /наречие
1) солёный, засоленный
2) всё, все, все вместе, в полном составе
3) везде, повсюду, повсеместно 4) одинаковый, такой же; в равной степени
5) согласный
II гл.
1) соединяться, быть вместе
2) торопить, ускорять
3) jiǎn уменьшать, сокращать
III сущ.
1) правило; закон
2) украшение к гробу покойника (из соломенных жгутов с вплетёнными в них полосками бумаги)
IV
1) сянь (пятнадцатая рифма тона 下平 в рифмовниках; пятнадцатое число в телеграммах)
2) Сянь (31-я гексаграмма «Ицзина», «Взаимодействие»)
3) Сянь (фамилия, с дин. Тан)
4) jiǎn Цзянь (фамилия, с дин. Хань)
5) Хам (корейская фамилия)
|