微小的希望
wēixiǎo de xīwàng
слабая надежда
в русских словах:
слабый
слабые надежды - 微小的希望
примеры:
微小的希望
слабые надежды
所以我只能在这里等,哪怕还有一点点微小的希望。
Всё, что мне остаётся - это ждать... Ждать и надеяться...
沉默僧侣微微前倾,直直地盯着你看。她似乎迫切希望你说点什么。
Безмолвная монахиня слегка наклоняется вперед и смотрит вам прямо в глаза. Кажется, она ждет, пока вы что-нибудь скажете.
小小心意,但我希望这东西帮得上忙。
Это, конечно, немного, но, надеюсь, поможет вашему делу.
你好啊,希望你喜欢我们这小小的表演。
Приветствую. Надеюсь, тебе понравилось наше небольшое представление.
“我会的。我∗一直∗都希望我这边能有一位转换立场的阶级骑士,先生,”她微微行了一个礼。“现在,当然……”
Всенепременно. Я ∗всегда∗ мечтала заручиться поддержкой рыцаря, что меняет союзников как перчатки. Ну и, конечно же...
小小心意,还希望您能收下…以表达我对您的感激。
Примите, прошу вас, этот дар... В знак благодарности...
至少圭迪安没事。能有一点小小的希望也是件好事,对吧?
Хотя бы Гвид в порядке. Искра надежды – лучше, чем ничего, правда?
我希望你能收下,是我小小的心意。这不是说我们订婚了或什么的。
Я хочу отдать эту вещь тебе. В знак моей симпатии. Это не значит, что мы обручены, не подумай.
пословный:
微小 | 的 | 希望 | |
1) мелкий, ничтожный, незначительный; в сложных терминах также микро-
2) тех. элементарный
|
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
|