心灵感知
_
Сопереживание
примеры:
严格来说我不是在读你的心,是在用心灵感应。
Я не читаю твои мысли, это просто телепатия.
太阳灼烧,感知心跳——单条轨迹,韵律来袭——大家跳起来!
Солнца жар, в ушах пожар. Гремит музяка, качает всяко! Я не вижу ваших ру-у-у-у-ук!
「学习心灵感应时最令人气馁的一件事,就是发现人类实际上有多无聊。」 ~泰菲力,第四级学生
«Самое большое разочарование при изучении телепатии постигает вас тогда, когда вы понимаете, насколько все-таки скучны люди». — Тефери, ученик четвертого уровня
亚门纳尔与耐奥祖有着直接的心灵感应联系,我们必须切断这样的联系,<name>。我们必须干掉寒冰之王。
У Амненнара прямая телепатическая связь с Нерзулом; мы должны прервать ее, <имя>. Да сгинет Хладовей!
пословный:
心灵 | 灵感 | 感知 | |
1) природные умственные способности; интеллект; ум; душа; дух; умственный; интеллектуальный
2) одухотворённый; проницательный, умный; мыслящий; сообразительный; смышлёный
|
1) вдохновение, наитие
2) филос. интуитивное восприятие
3) быстро реагировать (отзываться, действовать), чудесный, чудотворный
|
1) ощущение, восприятие; перцепция; перципировать
2) ощущение и восприятие
|