心能割取
_
Черпак анимы
примеры:
坏林鬼!太坏了!它们夺取心能,我们失去形态!有一个林鬼最坏啦。
Плохие спригганы! Плохие! Они отбирают нашу аниму. Мы теряем свой облик! А один – хуже всех.
但现在心能已经枯竭,玛卓克萨斯人反目成仇,夺取能找到的所有心能。
А теперь, в засуху, малдраксийцам приходится драться друг с другом за какие-то жалкие крохи.
拿上这个。从踏云者身上吸取心能吧。这也是没办法的办法,毕竟非常时期。
Возьми вот это. Вытяни аниму из облачных скитальцев. Жаль их, конечно, но выбора нет.
北边的池塘中,心能枯竭更加严重。许多饥饿的微光蝶都想从孤心花中吸取心能。
У северных прудов засуха анимы сильнее. Там ты найдешь много голодающих светоспинок. Они с радостью набросятся на цветки анимиллиса.
但是心能枯竭就意味着我们不能轻松地从空气中抽取心能,我们需要其他的来源!
Но с этой засухой прямо из воздуха ее уже не получишь. Нужны другие источники!
它们从魂网中夺取心能!那是我们收集的心能,是我们为参天木和林地收集的!林鬼要付出代价!
Они украли из сетей всю аниму! Мы ее собирали, да. Собирали для Высокого дерева и рощи. Спригганы заплатят!
雷文德斯可能是最……擅长……提取心能的国度了。也许他们可以提供别人无法给予的帮助。
В Ревендрете лучше, чем в других царствах, умеют... извлекать аниму. Может, они помогут нам, когда остальные бессильны.
德纳修斯大帝是萃取心能的大师。去雷文德斯,向他传达我们的恳求。他一定会愿意伸出援手。
Сир Денатрий как никто умеет извлекать аниму. Отправляйся в Ревендрет и расскажи о нашей беде. Он не сможет нам отказать.
其中一项职责便是消灭具象。温西尔提取心能的过程很混乱,往往导致很多待解决的问题具象化。
Одна из них – истребление воплощений. Процесс, который вентиры используют для извлечения анимы из душ, часто оставляет после себя своеобразные загрязнения – воплощения нерешенных проблем.
在那里放置这种花,微光蝶吸取心能的时候就会被黏在丝网上!然后你再把它们带给我。
Положи цветки, поймай слетевшихся светоспинок и возвращайся ко мне!
玛卓克萨斯有提取器,就是巨大的绿色水晶,你肯定不会看漏的。他们正在用它从倒下的格里恩身上汲取心能,真是可恶!
У малдраксийцев есть экстракторы анимы. Их сложно не заметить, это большие зеленые кристаллы. С их помощью они забирают аниму погибших кирий. И это нас совершенно не устраивает!
пословный:
心能 | 割取 | ||