必先
_
1) необходимо в первую очередь
2) 唐时应试举子相互间的一种称谓。谓其登第必在同辈之先,有推敬之意。
3) 以称下第的同人。
1) 唐时应试举子相互间的一种称谓。谓其登第必在同辈之先,有推敬之意。
2) 以称下第的同人。
в русских словах:
хочешь мира — готовься к войне
如果你想要和平, 准备战争; 欲求和平必先备战
худой сетью рыбы не наловишь
[参考译文] 工欲善其事, 必先利其器
примеры:
故欲胜人者, 必先自胜
поэтому тот, кто желает подчинить себе других, должен сначала подчинить себе самого себя
工欲善其事必先利其器
если мастер хочет хорошо сделать свою работу, он сперва наточит свои инструменты
工欲善其事, 必先利其器
если ремесленник собирается сделать свою работу совершенной, он непременно сначала наточит свои инструменты
古者铸器, 必先用蜡为模
в древности при отливке утвари сначала пользовались моделью из воска
故圣人必先适欲
поэтому совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти
头下雨, 必先闷热
перед тем как пойти дождю, непременно бывает душно и жарко
工欲善其事,必先利其器。
A workman must sharpen his tools if he is to do his work well.
你不必先付款。
You don’t have to pay in advance.
要领购配给品时,必先出示配给票。
При покупке товаров по распределению сначала требуется предъявить талоны на них.
工欲善其事 必先利其器.
Если хочешь сделать добротную вещь, позаботиться о том, чтобы резец был остро отточен
工欲善其事 必先利其器
1. 工匠要把活儿做好, 首先要使工具精良. 2. хочешь справиться с делом - сперва наточи инструмент3. для того, чтобы хорошо выполнить работу, необходимо иметь хороший инструмент
1. 想从别人那里取得什么, 姑且先给他一些什么. 又作"欲取姑与".
2. если хочешь взять, то сначала дай
3. сперва уступить (отдать), чтобы затем вернуть с лихвой
4. 关于丧失土地的问题, 常有这样的情形, 就是只有丧失才能不丧失, 这是"将欲取之, 必先与之"的原则. (<毛泽东选集>1-195) Что касается утраты территории, то сплошь и р
2. если хочешь взять, то сначала дай
3. сперва уступить (отдать), чтобы затем вернуть с лихвой
4. 关于丧失土地的问题, 常有这样的情形, 就是只有丧失才能不丧失, 这是"将欲取之, 必先与之"的原则. (<毛泽东选集>1-195) Что касается утраты территории, то сплошь и р
将欲取之 必先与之
[直义] 要教育别人, 必先增长自己的才智.
[例句] - Небось всё думаешь, как экзамен свой выдержать? - Думаю. - И правильно делаешь, парень. Тебе много думать надо, если задумал стать учителем. Старики говорили: чтобы других учить, надо свой разум наточить. "你也许总在考虑如何通过考试吧?"
[例句] - Небось всё думаешь, как экзамен свой выдержать? - Думаю. - И правильно делаешь, парень. Тебе много думать надо, если задумал стать учителем. Старики говорили: чтобы других учить, надо свой разум наточить. "你也许总在考虑如何通过考试吧?"
чтобы других учить надо свой разум наточить
「工欲善其事,必先利其器。」
«Если хочешь получить превосходный результат, начни с превосходных инструментов».
「欲扬善必先惩恶。 若不让恶人受苦,正义定难伸张。」 ~拉基雅
"Справедливость без наказания беззуба. Праведность не может восторжествовать, если виновные не будут наказаны". —Разия
「若欲克敌,必先废其兴战之力。」
«Чтобы победить врага, нужно лишить его возможности вести с тобой войну».
汝欲和平,必先备战
хочешь мира, готовься к войне
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск