快心满意
_
形容心满意足,事情的发展完全符合心意。同快心遂意”。
примеры:
心满意足
как маслом по сердцу; Как будто маслом по сердцу
感到心满意足
на верху блаженства
谈话心满意足
наговориться вдоволь
吃得心满意足
поел всласть
心满意足的人
удовлетворённый человек
使...自尊心得到满足; 使...心满意足
удовлетворить самолюбие
他们得陇望蜀,永远无法使他们心满意足。
The more they receive, the more they want. They will never be satisfied.; hanker for more; Having got Gansu, he aspires after Sichuan.; Much will have more.
观看一幅美丽的图画常使人心满意足。
Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction.
如果我的女儿能大学毕业,我就心满意足了。
Если моя дочь сможет закончить университет, я буду совершенно счастлив.
пословный:
快心 | 满意 | ||
1) веселить сердце, приносить удовольствие; приятный; радостный
2) весело, с удовольствием, от души
|
1) испытывать удовлетворение; удовлетворённый, довольный; удовлетворение, довольство
2) думать только о...; все думы о [том, чтобы...]...
|