快走开, 别在这里碍手碍脚
_
уходи скорее, чего ты вертишься под ногами; уходи, нечего тебе тут мешаться под ногами; уходи, нечего тебе тут вертеться под ногами; уходи, нечего тебе тут путаться под ногами
пословный:
快走 | 走开 | , | 别 |
1) расходиться (в разные стороны); отойти, уходить, отойти [с дороги]; разойдись!
2) пошёл вон! вали отсюда!
|
在 | 这里 | 碍手碍脚 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
тут, здесь; сюда; здешний
|
1) мешаться, сковывать действия других, вертеться под ногами (досл. мешать рукам, затруднять ноги)
2) чувствовать себя связанным по рукам и ногам, находиться в затруднительном положении
|