快雪时晴帖
_
晋人王羲之所写的行书之一。 因帖中有“快雪时晴, 佳想安善”句而得名。 帖法圆浑典雅, 为淳正和畅之作。
kuài xuě shí qíng tiè
晋人王羲之所写的行书之一。因帖中有「快雪时晴,佳想安善」句而得名。帖法圆浑典雅,为淳正和畅之作。
пословный:
快 | 雪 | 时 | 晴 |
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|
I прил.
солнечный, ясный (о погоде); чистый, безоблачный (о небе); залитый солнцем (напр. о горах)
II сущ.
ясная погода; вёдро
|
帖 | |||
1) покорный, послушный
2) надлежащий; уместный
II [tiě]тк. в соч.1) пригласительный билет
2) записка
III [tiè]тк. в соч.прописи (иероглифов)
|