怕羞
pàxiū

стесняться, смущаться, быть застенчивым
pàxiū
застенчивый; робкийpà xiū
怕难为情;害臊;小姑娘怕羞,躲到姑姑身后去了。pàxiū
[coy; bashful; shy] 怕难为情; 害羞
一个怕羞的少女
pà xiū
害羞、难为情。
如:「女孩子天生比较怕羞。」
pà xiū
coy
shy
bashful
pà xiū
shy; coy; bashful:
天生的怕羞 ingrained shyness
克服怕羞心理 get over one's shyness
她唱 歌怕羞。 She is coy of singing.
她有点怕羞。 She is rather bashful.
feel bashful
pàxiū
shy; bashful怕难为情;害羞。
частотность: #61704
в русских словах:
робеть
胆怯 dǎnqiè, 羞怯 xiūqiè; 害怕 hàipà; (стесняться) 怕羞 pàxiū
робкий
羞怯的 xiūqiède; 胆怯的 dǎnqiède; (застенчивый) 怕羞的 pàxiūde, 腼腆的 miǎntiande
синонимы:
примеры:
而月儿偶然也从它们的交叉处偷偷窥看我们,大有小姑娘怕羞的样子。
А луна, словно застенчивая девочка, тоже украдкой поглядывает на нас сквозь переплетённые ветки плакучих ив.
天生的怕羞
ingrained shyness
克服怕羞心理
преодолеть застенчивость
她唱歌怕羞。
She is coy of singing.
她有点怕羞。
She is rather bashful.
害羞是畏惧或害怕羞辱的情绪,这种情绪可以阻止人不去犯某些卑鄙的行为。
Застенчивость - это эмоция благоговения или страха унижения, которая мешает человеку совершать те или иные неблаговидные поступки.
爱丽丝很怕羞,要设法鼓励他说话。
Alice is very shy, try to bring her out.
帕姆过去曾是个胆小怕羞的姑娘,但自从她订婚后,她真正变得胆大自信起来。
Pam used to be quite shy but she’s really come out of her shell since she got engaged.
那个怕羞的女孩子尽量使自己不被人注意。
The shy girl tried to make herself as inconspicuous as possible.
查尔斯怕羞,不会主动结交朋友。
Charles is shy and does not take the initiative in making acquaintances.
劳拉非常怕羞,每当有男子走进屋时,她就显得很难为情。
Laura is very shy and goes into her shell whenever a boy comes into the room.
她生性怕羞、怯生。
She has a shy, retired nature.
她是一个怕羞腼腆的女孩子。
She was a shy, retiring girl.
她不是一个怕羞的人。
She is no shrinking violet.