怜爱
lián’ài
трепетно любить, жалеть; заботливо относиться, проникаться симпатией
lián ài
疼爱:这孩子胖胖的、大眼睛,真叫人怜爱。lián'ài
[have tender affection for; love tenderly; show tender care for] 怜惜疼爱
这孩子胖胖的、 大眼睛, 真叫人怜爱
lián ài
to have tender affection for
to love tenderly
to pamper sb
lián ài
love tenderly; have tender affection for; show tender care forlián'ài
love tenderly1) 疼爱;怜惜。
2) 谓爱恋。
частотность: #21629
синонимы:
примеры:
保姆怜爱地抚摸着孩子。
The nurse fondled the child.
战争就是如此:不会怜爱自己和他人
На то и война, чтобы себя не жалеть и людей не жалеть.
他怜爱地看向其中一个玩偶。
Он с восхищением во взгляде смотрит на одну из своих марионеток.
她那惹人怜爱的微笑恰好融化了你的内心。
Ее манящая улыбка заставляет ваше сердце таять.
她的宽慰如同惹人怜爱的笑容一样显而易见。
Ее облегчение столь же явственно, сколь соблазнительна улыбка.