性儿
xìngr
1) характер, нрав; норов
2) намерение, желание, настроение
由着他的性儿闹 он скандалит, как ему вздумается; см.由性
xìngr
脾气、性格。
儿女英雄传.第十七回:「欲待不合他辩争,奈心里那点兼人好胜的性儿,不准不合他辩。」
性子,脾气。
примеры:
我也有个土性儿
у меня тоже есть душа, я тоже не деревянный
由着他的性儿闹
он скандалит, как ему вздумается
孩子由着[他的]性儿哭
ребёнок плачет без удержу
可不能由着孩子的性儿哭
нельзя же давать ребёнку без удержу плакать
闹小性儿
капризничать
你可真麻利; 你可真急性儿!
Уж больно ты прыток!
觉醒者!你是来见证这个高贵的懦夫死去吗?你真幸运!你以后可以向世人讲述卢锡安另一个任性儿子的故事了。
Пробужденный! Ты пришел узреть смерть высокородного труса? Как удачно! Можешь рассказывать о еще одном блудном сыне Люциана.