性感
xìnggǎn
1) половое чувство, сексуальность
2) сексуальный, сексуально привлекательный, сексапильный, секси
xìnggǎn
плотские чувстваxìnggǎn
половое чувство, половое влечение; сексуальный, сексуальностьxìnggǎn
能够引起异性情欲的;肉感。xìnggǎn
[sex appeal]性的魅力
有性感的姑娘
xìng gǎn
富有性的诱惑力。
如:「性感女明星。」
xìng gǎn
sex appeal
eroticism
sexuality
sexy
xìng gǎn
sexuality; sexy; sex appealxìnggǎn
I n.
1) sex appeal; sexuality
2) eroticism
II s.v.
sexy
那条裤子很性感。 Those trousers are sexy.
谓富有性的诱惑力。徐迟《牡丹》三:“她是富有激情的,一举一动饱和着官能的感觉,是性感的,有血有肉的。”
частотность: #9663
в русских словах:
сексуальный
1) (привлекательный) 性感[的] xìnggǎn[de]
синонимы:
примеры:
患流行性感冒
болеть гриппом
把...传染上流行性感冒
заразить кого-либо гриппом
流行性感冒续发了肺炎
грипп осложнился воспалением лёгких
我们大家都患过了流行性感冒
мы все переболели гриппом
治流行性感冒的药剂
лекарство против гриппа
流行性感冒的传播
эпидемия гриппа
性感V领
сексуальный V-образный вырез
艾滋病指征性疾病;艾滋病指征性感染;艾滋病指征性综合征
заболевание, клинически вызванное СПИДом
性感而充满诱惑的俄罗斯女特工
сексапильная и соблазнительная русская женщина-спецагент
性感的男人
сексуальный мужчина
男人最让女人们蠢蠢欲动的性感部位
части мужского тела, наиболее сексуально привлекательные для женщин
那条裤子很性感。
Those trousers are sexy.
流行性感冒病毒
вирус гриппа
急性感染性多发性神经炎
Guillain-Barre syndrome; acute infectious polyneuritis
流行性感冒杆菌性脑膜炎
influenzal meningitis
政治的有效性感觉
sense of political efficacy
性感模特给展会增色不少
сексуальные модели украшают выставку
流行性感冒并发了肺炎
Грипп осложнился воспалением легких
这网状丝袜把她的性感推向极致。
Эти шёлковые чулки в сеточку доводят её сексуальность до крайней степени.
性感缺失(指妇女)
фригидность, половая холодность
患上流行性感冒
заболеть гриппом
也足以让我对她之于天际的重要性感到尊敬。她在根除塔洛斯崇拜的过程中扮演了重要的角色。
И достаточно долго, чтобы понять, сколь полезна ее деятельность для Скайрима. Она играет определяющую роль в искоренении запретного поклонения Талосу.
这个叫做织夜者戒指,我戴好多年了,现在我想把它送给你。它会使你的魔法和潜行变得更加“性感”。
Это Кольцо ночного ткача. Я его носил много лет. А теперь хочу отдать тебе. Колдовать лучше будешь и... от врагов прятаться.
看起来很穷,但穷得性感?
Выглядят бедными, но притом эротично?
哇哦,真的吗?那不就∗特别∗性感吗?
Ух ты, правда?! Охереть как секси!
“我让加尔特把连通你房间的门打开了。”他合上笔记。“第一晚你有些细菌性感染引发的低烧。”
Я попросил Гарта отпереть вашу дверь. — Он закрывает заметки. — В первую ночь у вас поднялась температура из-за заражения.
“哦,他现在可变成一个真正的美男子了,很性感呢!”格伦不断地点头。“散发着一股∗美男的气味∗。”
Ой, он сейчас уже совсем хорошенький. Просто бомба! — охотно кивает Глен. — А уж этот аромат ∗хорошенького мальчика∗!
“你也知道,大家天生会提防推销员。一会儿有人找你搭讪,5分钟之后你就买了一盒性感内衣和一个女性玩具。我并不妒忌他们,尤其是因为我自己就是最棒的那一种……”他意味深长地停顿了一下。
«Людям свойственно настороженное отношение к рекламщикам. Вот ты просто с ними болтаешь, а через пять минут становишься счастливым обладателем съедобных трусов и страпона. Я не завидую, ведь я был одним из лучших в этом деле...» Он многозначительно замолкает.
你说什么呢?我才是城里最性感、最∗真实∗的人。
Ты о чем вообще? Я самая горячая штучка в этом городе. Я настолько реален, насколько это вообще возможно.
别浪费时间了,拿走费洛蒙,它会让你变得性感一些。
Не тупи, бери феромоны. Станешь сексапильнее.
喂——为什么不支持一下∗我这个∗本地企业家呢?你可以从买一条性感的裤子开始。或者是酷炫的墨镜……也许可以来点通心粉?
Кстати, а почему бы вам не поддержать ∗этого∗ местного предпринимателя? Можете начать с покупки сексуальных штанов. Или крутых солнечных очков... а хотите макарон?
小金刚开始以为自己能够相信那个坏女人,因为她很性感。所以他让她帮自己∗说谎∗了。她嘴上答应了——转身就出卖了他。差点让他丢了工作。
Надумал наш Кимчик довериться одной стерве. Потому что красотка. И попросил ее для него ∗соврать∗. Она обещала так и сделать, а потом его сдала. Чуть не потерял работу.
三年,你听到没?三年哎……她得多性感才能有这样的成就啊?!
Три года, слышал? Три года... Насколько же горячей штучкой нужно быть?!
可姑娘们不喜欢这样,这样一点都不∗性感∗。
Женщины такое не любят. Это не секси.
与它接触时,它会∗引爆∗出一颗垂死之星的能量,消灭所有生命的存在。哦,我有没有提过它还能发射性感的蓝色等离子光束?
При столкновении с материей он ∗взрывается∗ с силой умирающей звезды, уничтожая все живое. А, и я сказал, что с него так и течет сладкая синяя блаазма?
“这里穷得很性感。这条街道没有名字,所有人不是死了,就是失踪了……还有,那边是一辆汽車的残骸吗?”她眯起眼睛……
«Здесь царит вызывающая бедность. У улицы нет названия, все мужчины умерли или пропали... А что это там — остов мотокареты?» Она прищуривается...
你想起了以前人们常说的一句话,瑞瓦肖西片很穷,但∗穷得性感∗。
Ты вспоминаешь, как некоторые люди говорят, будто бы Западный Ревашоль беден — но это ∗эротичная бедность∗.
好吧,所以这起案件∗可能∗并不神秘——不过会不会有些∗性感∗呢?
Ну ладно, ∗возможно∗, это дело не таинственное. Но, может, оно хотя бы ∗замешано на сексе∗?
说服金这起案件里隐藏着一个性感又黑暗的神秘转折。
Убедить Кима, что в этом деле есть манящая мрачная тайна.
我不後悔死在你手中。经过这么多年後,死於眼睛意外中箭或是流行性感冒就太蠢了…
Хорошо, что это ты. Глупо было бы сдохнуть через столько лет от случайной стрелы или от простуды...
他的流行性感冒快好了。The little girl has been suffering from an attack of asthma。
He’s recovering from an attack of flu.
身着黑色比基尼的性感女星实在令人大饱眼福。
The sexy starlet is a real eye-popper in her black bikini.
我因患流行性感冒身体虚弱不能工作。
I was too weak from the flu to work.
全班几乎人人都染上了流行性感冒病毒。
The flu virus infected almost the entire class.
我得了流行性感冒。
I have an influenza epidemic.
她患了流行性感冒。
She was taken down with influenza.
不时出现一些流行性感冒的病例。
A few cases of influenza cropped out every now and then.
玛丽莲·梦露十分性感。
Marilyn Monroe had lots of oomph.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: