怪味
guàiwèi
1) утончённые яства, диковинные деликатесы
2) странный запах
你们家怎么一股怪味啊?Что за странный запах у вас дома?
странный запах
guàiwèi
[wrong with] 怪异的气味
茶有什么怪味吗?
guài wèi
strange odorguài wèi
wrong withguàiwèi
1) sth. amiss/wrong
2) unusual taste
частотность: #45291
примеры:
- 哎,小王身上有一股怪味儿!
- 就是,听说他一个月才洗一次澡,真让人讨厌!
- 就是,听说他一个月才洗一次澡,真让人讨厌!
- Ой, от Сяо Вана исходит такой запах!
- Да, говорят, он моется раз в месяц, так противно!
- Да, говорят, он моется раз в месяц, так противно!
怪味风暴鳐鱼
Штормовой скат под соусом из кои
食谱:怪味风暴鳐鱼
Рецепт: штормовой скат под соусом из кои
你取了些怪味粉末的样品。
Вы берете образец странно пахнущего порошка.
雷神恶狼可能不喜欢这种药膏的怪味儿,当心它们攻击你。
Некоторым волкам эта мазь может не понравиться, и они могут наброситься на тебя, так что поосторожнее.
怪味儿之源找到了。我才发现你没洗澡。
Так вот откуда такой запах. Кое-кому следует помыться.
啐,前方有怪味。
Бу-э. Чем воняет?
啧,前方有怪味。
Бу-э. Чем воняет?
他给你用了一点奇怪味道的喷雾——当你露出另一侧腋窝时又加了一点——然后朝你满意地点点头。
Он поливает тебя странно пахнущим спреем — дважды, когда ты подставляешь вторую подмышку, — и удовлетворенно кивает.
“明智的选择。”他给你用了一点奇怪味道的喷雾,然后朝着你满意地点点头。
«Мудрое решение». Он поливает тебя странно пахнущим спреем и удовлетворенно кивает.
他给你用了一点奇怪味道的喷雾,然后朝着你满意地点点头。
Он поливает тебя странно пахнущим спреем и удовлетворенно кивает.
锅里冒出一股怪味。
The cooker is giving off a funny smell.
一种怪味扑鼻而来。
A strange odor assaulted the nostrils.
“我看起来很好吗?我踩到什么东西了,我有怪味吗?你喜欢我给你的苹果吗?”那我要说什么?“你看上去脸色太糟糕了,散发臭味,苹果还是烂掉的。”
"Я хорошо выгляжу? Я во что-то наступил, от меня пахнет или нет? Тебе нравятся яблоки, которые я принес?" И что я отвечаю? "Выглядишь паршиво. Воняешь. Яблоки дрянь".
啤酒的怪味几乎盖住了鱼的腥臭味...
Пивом несет так, что рыбной вони почти не слышно...
目前为止,除了有点“腥”之外,船长特调口味的市场一致好评。我们至今唯一的申诉是来自几个买好几箱试喝的人。有人抱怨他们喝了几瓶之后,汗开始有怪味。有个来宾闻闻那人,说他闻起来像码头一样。我们必须让研发部门知道,以免他们还在用一样的配方。
Несмотря на легкий рыбный привкус, "Капитанский коктейль" пока что получает исключительно положительные отзывы. Единственную жалобу мы получили от группы лиц, купившей несколько ящиков пробных бутылок. Двое из них пожаловались, что их пот приобрел странный запах: по словам еще одного гостя, они стали пахнуть причалом. Надо сообщить об этом разработчикам вдруг они еще могут поменять рецепт.
我就知道我有闻到怪味。
Кажется, я что-то чую.
为什么医院总是有一股怪味?每家医院都一样。
Почему в больницах всегда так пахнет? И ведь не выветривается.
начинающиеся: