怵
chù; xù
гл.
1) chù бояться, страшиться; пугаться; тревожиться, робеть
怵他爸爸 бояться его отца
怵甚麽 чего бояться?
他有些发怵 он слегка робеет
2) chù грустить, печалиться
心怵而奉之以礼 когда сердце скорбит [по поводу потери родителей или близких], совершают им ритуальную службу
3) xù вм. 訹 (искушать; завлекать, заманивать)
chù, xù
fear, be afraid; shy, timidchù
害怕;恐惧:怵头 | 心里直犯怵。chù
〈动〉
(1) (形声。 从心, 术声。 本义: 恐惧, 害怕)
(2) 同本义 [fear]
怵, 恐也。 --《说文》
怵, 惧也。 --《广雅》
劳形怵心者也。 --《庄子·应帝王》
怵悼栗而耸兢。 --张衡《西京赋》
皆有怵惕恻隐之心。 --《孟子·公孙丑上》
(3) 又如: 怵栗(恐惧); 怵悸(恐惧心跳); 怵怵(戒惧、 警惕的样子)
(4) 伤心 [feel deeply about over; lament over]
心怵而奉之以礼。 --《礼记·祭统》
是以君子不怵乎好, 不迫乎恶。 --《管子·心术上》
人迫于恶, 则失其所好; 怵于好, 则忘其所恶, 非道也。
得于好恶, 怵于淫物, 而后变乱。 --《韩非子·解老》
怵迫之徒, 或趋西东。 --《文选·贾谊·鹏鸟赋》。
chù
1) 动 恐惧、害怕。
如:「惊怵」、「怵目惊心」。
文选.陆机.文赋:「虽杼轴于予怀,怵佗人之我先。」
2) 动 凄怆、悲伤。
礼记.祭统:「心怵而奉之以礼。」
郑玄.注:「怵,感念亲之貌也。」
chù
fearful
timid
to fear
chù
动
(书) (恐惧) fear
chù
frightened (怵迫)chǔ
①<动>恐惧,害怕。陆机《文赋》:“虽杼轴于予杯,怵他人之我先。”(杼轴:喻诗文的组织、构思。)【又】警惕。《庄子•养生主》:“吾见其难为,怵然为戒。”
②<形>悲伤。《礼记•祭统》:“心怵而奉之以礼。”
xù
<动>引诱,诱惑。《汉书•食货志》:“善人怵而为奸邪,愿民陷而之刑戮。”
I
chù
1) 恐惧,害怕。
2) 凄怆;悲伤。
II
xù
诱导;诱惑。
частотность: #13739
в самых частых:
синонимы: