恃才傲物
shìcáiàowù
превозносить свои способности и презирать других, задаваться, кичиться
shìcáiàowù
依仗自己的才能而骄傲自大,轻视旁人<物:众人>。shì cái ào wù
依仗本身有才干而骄傲,目空一切。
梁书.卷三十五.萧子恪传:「及葬请谥,手诏『恃才傲物,宜谥曰骄。』」
文明小史.第四十一回:「见了上司一样是大人卑职,不像从前的恃才傲物了。」
shì cái ào wù
to be inordinately proud of one’s ability
to be conceited and contemptuous (idiom)
shì cái ào wù
act in undue confidence of one's own ability and look down upon others; being self-conceited and insolent on account of one's ability; be inordinately proud of one's ability; be proud and insolent because of one's talentshìcái'àowù
be conceited and contemptuous【释义】恃:依靠、凭借;物:人,公众。仗着自己有才能,看不起人。
【出处】《南史·萧子显传》:“恃才傲物,宜谥曰骄。”
【用例】唐薛澄州昭纬,即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。(宋·孙光宪《北梦琐言》卷四)
自负其才,藐视他人。
частотность: #59450
синонимы:
相关: 骄傲, 骄, 满, 傲, 傲慢, 神气, 高傲, 傲视, 自负, 自居, 自夸, 自用, 自大, 翘尾巴, 自高自大, 自以为是, 妄自尊大, 夜郎自大, 不可一世, 自命不凡, 惟我独尊, 旁若无人, 目中无人, 锋芒毕露, 盛气凌人, 老气横秋, 倚老卖老, 有恃无恐, 大言不惭, 出言不逊, 得意忘形, 忘乎所以, 耀武扬威, 趾高气扬, 颐指气使, 高视阔步, 大模大样, 作威作福, 倨, 自满, 自傲, 矜, 冲昏头脑
примеры:
持才傲物?你刚才证明了自己的价值!
Надежность и отвага? А ты дорогого стоишь!
пословный:
恃 | 才 | 傲物 | |
I гл.
доверяться; полагаться, опираться [на]; зависеть [от]
II сущ.
опора, поддержка (часто о матери)
|
3)
1) тк. в соч. талант; одарённость, способности
2) тк. в соч. талантливый человек; талант
3) только, только что; только тогда; только в этом случае
|