恋栈不去
_
栈养牲畜的棚子或栅栏。恋栈牲畜留恋自己的圈、棚。形容人贪恋官位,不想离去。
【释义】栈:养牲畜的棚子或栅栏。恋栈:牲畜留恋自己的圈、棚。形容人贪恋官位,不想离去。
【出处】《晋书·宣帝纪》:“驽马恋栈豆。”
【用例】不能出言匡正,且又恋栈不去,以视唐少川辈,有愧色矣。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第三十八回)
пословный:
恋栈 | 不 | 去 | |
любить свою кормушку; любить своё стойло; обр. держаться за свой пост, держаться за власть; держаться (за что-либо важное, ценное); заупрямиться и не уходить
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|