恣情放纵
_
indulge oneself in passions; abandon oneself to passions
zì qíng fàng zòng
indulge oneself in passions; abandon oneself to passionszìqíngfàngzòng
abandon oneself to passionsпримеры:
骄纵放恣
overbearing and debauchery
高等级的食髓知味会让你沦为恣情纵欲之人——一个不思悔改的流氓,总是一手拿着思必得的瓶子,一手拿着塑料吸管,不怀好意地盯着别人。但如果食髓知味的等级过低,你会因为过于天真无邪而无法有效办案。缺乏关于毒品和性的实用知识,你会无法理解这座城市。
Высокий уровень Электрохимии превратит вас в фаната безудержного кайфа. Вы станете озабоченным фриком, который подкатывает к людям с бутылочкой амфетамина и пластиковой соломинкой наперевес. Но с низким уровнем Электрохимии вы будете слишком невинны, чтобы от вас был толк. Вы не поймете городской жизни, если ничего не знаете о сексе и наркотиках.
пословный:
恣情 | 放纵 | ||
давать волю (свободу), послаблять, попустительствовать; распущенный, разнузданный
|