恶劣的环境
èliè de huánjìng
неблагоприятные условия окружающей среды
жёсткие условия
жёсткие условия; природа мертвая
примеры:
环境十分恶劣
очень плохое состояние окружающей среды; ужасное экологическое состояние
(恶劣环境下)生存训练
подготовка в умении сохранить жизнь в неблагоприятных условиях
那里的自然环境很恶劣。
The natural environment over there is very bad.
世界上环境最恶劣的地方
места с самой плохой (экологической) обстановкой в мире
(恶劣环境下)生存训练, 生命保持训练
подготовка в умении сохранить жизнь в неблагоприятных условиях
提高温热气候和恶劣环境下的小麦产量
Увеличение производства пшеницы в условиях жаркого климата и экологических стрессов
(旧)
[直义] 我们的痛苦连斧子也砍不掉.
[释义] 指处境恶劣; 指无法摆脱贫穷,灾难.
[例句] - Известное дело, сколько ни работай, а доля у мужика одна. Нашего горя и топоры не секут! - вставил ямщик. "这是尽人皆知的事, 不管你干多少活, 农民的命运都是一样的. 我们的痛苦连斧子也砍不掉!"马车夫插进来说.
[直义] 我们的痛苦连斧子也砍不掉.
[释义] 指处境恶劣; 指无法摆脱贫穷,灾难.
[例句] - Известное дело, сколько ни работай, а доля у мужика одна. Нашего горя и топоры не секут! - вставил ямщик. "这是尽人皆知的事, 不管你干多少活, 农民的命运都是一样的. 我们的痛苦连斧子也砍不掉!"马车夫插进来说.
нашего горя и топоры не секут
пословный:
恶劣 | 的 | 环境 | |
дурной; плохой; отвратительный; гадкий, омерзительный, злокачественный
|
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация
2) окружение, среда; окружающая среда
|