您这次可以写两年;也尝试去尝试申请两年2022.01.01-2023.12.31
пословный перевод
您 | 这次 | 可以 | 写 |
Вы; Ваш (вежливое обращение к одному лицу)
|
1) на этот раз
2) этот
|
1) мочь; можно
2) можно, дозволено, разрешается
3) сносно; сойдёт; неплохо
4) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово
5) воен. разрешаю
6) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом
|
писать; записывать; описывать
|
两 | 年 | ; | 也 |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I сущ.
1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный
2) год (как отрезок времени); годовой
3) возраст, год, годы, лета 4) Новый год, новогодний
5)* урожайный год, урожай
II собств.
Нянь (фамилия)
|
尝试 | 去 | 尝试 | 申请 |
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
подавать заявление, ходатайствовать, просить; заявление, заявка, ходатайство, просьба
|
两 | 年 | 2022.01.01-2023.12.31 | |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I сущ.
1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный
2) год (как отрезок времени); годовой
3) возраст, год, годы, лета 4) Новый год, новогодний
5)* урожайный год, урожай
II собств.
Нянь (фамилия)
|