悬挂着
_
держаться на весу
в русских словах:
висюлька
〈复二〉 -лек〔阴〕〈口〉(悬挂着的)小饰物, 小玩物; 坠儿.
примеры:
大厅里悬挂着鲁迅先生的遗容。
В зале висит портрет покойного Лу Синя.
那船悬挂着英国旗。
Судно плавает под британским флагом
到处都悬挂着彩旗。
Variegated flags are flying everywhere.
锁链正中的金环上悬挂着一块乳白色的碎片,先前应该是一枚贝壳形状的大奖章。
На центральном ее звене болтается нечто напоминающее фрагмент огромного медальона в форме раковины.
别针是圆形的,稍稍有些黯淡。上面有三个浅浮雕帆船,背后悬挂着一轮太阳。底部有一个缺口的绿色标语。上面写着“圣巴蒂斯特31年夏季”——小艇比赛。
Значок круглый, слегка поцарапанный. Рельеф в виде трех кораблей, за ними — вода и солнце. Внизу на надтреснутом зеленом поле написано «Сен-Батист, лето 31-го — регата».
远航路和主路的拐角,一栋建筑旁边悬挂着一个巨大的霓虹灯广告牌:“瑞瓦肖影像店,24小时营业。”天上正在下雨,街道上几乎没有来往的車辆。前门的泥地里残留着一个女人的脚印。
На торце здания, стоящего на углу Вояджер и Мэйн, висит большая неоновая вывеска: «Ревашоль Видео, круглосуточно». Идет дождь, улицы практически пусты. В грязи видны отпечатки женской обуви — они ведут прочь от двери.
也许你可以打开它那位∗大哥∗?天花板上悬挂着一台强力电机——肯定控制着那扇防护门。这附近一定有什么控制装置……
Быть может, тебе удастся открыть ее ∗старшую сестру∗? Под потолком подвешен мощный мотор: должно быть, именно он управляет открыванием взрывозащитной двери. А еще где-то наверняка должны быть элементы управления...
他是对的。最好还是打开它的∗大哥∗。天花板上悬挂着一台强力电机——肯定控制着那扇防护门。
Он прав. Возможно, проще открыть ∗старшую сестру∗. Под потолком подвешен мощный мотор: должно быть, именно он управляет открыванием взрывозащитной двери.
一片彩色的塑料在他的安全扣上悬挂着……嗯。让你的手指有些发痒。
С его пояса свисает на карабине цветной пластиковый прямоугольник... гм. Пальцы чешутся.
阳台上悬挂着欢迎的横幅。
Welcoming banners hung from the balcony.
悬索桥受到了悬挂着的藤的启发。
And the suspension bridge from hanging vines.
这支笨重的手杖上悬挂着护身符和其它小零碎儿,但真正引起你注意的却是上面的骷髅装饰品,从它眼中发出的瞪视让你心神不宁。
Неуклюжий посох увешан мишурой и побрякушками, но ваше внимание приковывает жутковатый взгляд черепа на верхушке.
她顿了顿,警惕地观望四周,看到了树上悬挂着的其余诸神,他们第一次像这般了无生机。
Она осекается, оглядывается через плечо и впервые видит остальных – висящих на дереве, практически лишенных жизни.
我发现宇宙间悬挂着的世界帷幕,那是由纯净秘源组成的阻隔。
Я обнаружил во вселенной Завесу, разделяющую ее на части. Завесу из чистого Истока.
пословный:
悬挂 | 挂着 | ||
1) вешать, вывешивать
2) тех. навеска, подвеска
|