情感联想
_
affective association
примеры:
感情有别于认识,思想或行为的感情或情感
A feeling or emotion as distinguished from cognition, thought, or action.
然而他们(在思想感情上)与我们仍有距离。
They, however, maintained a distance from us.
作者把自己的思想感情寄托在剧中主人翁身上。
The author projects his own thoughts and feelings into the personality of the hero of his play.
代际联系父母与后代之间亲密关系的形成过程,常常在孩子出生时就开始,是更深的感情联系的基础,影响着孩子的生理和心理发育
The attachment process occurring between a parent and offspring that usually begins at the time of birth, is the basis for further emotional affiliation, and influences the child’s physical and psychological development.
пословный:
情感 | 联想 | ||
чувство, ощущение; эмоции; взаимоотношения; эмоциональный
|
1) ассоциация (связь) идей, думать по ассоциации о (чем-л.)
2) напоминать, воскрешать в памяти
Lenovo (китайская компьютерная компания) |