情趣
qíngqù
вкус; склонность, заинтересованность; интерес (к чему-л.); настроение
qíngqù
1) интересы; склонности
2) вкус
qíngqù
① 性情志趣:二人情趣相投。
② 情调趣味:情趣正浓 | 这首诗写得很有情趣。
qíngqù
(1) [temperament and interest]∶性情志趣
我们情趣相投
(2) [interest; appeal; delight]∶情调趣味
生活情趣
(3) [affection]∶情意
有些情趣
qíng qù
1) 性情、志趣。
后汉书.卷五十七.刘陶传:「情趣苟同,贫贱不易意。」
2) 情意、趣味。
唐.王昌龄.山行入泾州诗:「所嗟异风俗,已自少情趣。」
qíng qù
inclinations and interests
delight
fun
interest
appeal
qíng qù
(性情志趣) temperament and interest:
有生活情趣的人 a man of taste
我们情趣相投。 We are temperamentally compatible.
(情调趣味) interest; appeal; delight:
情趣高雅 be in good taste
生活情趣 delight of life
qíngqù
1) temperament
2) interest; appeal
我俩情趣相投。 We two have the same interest.
1) 志趣,志向。
2) 情调趣味;兴趣。
3) 情意。
частотность: #9135
в русских словах:
фаллоудлинитель
阴茎加长套(情趣玩具)
синонимы:
примеры:
充满情趣的生活
насыщенная жизнь; увлекательная жизнь
别有情趣
have a distinctive interest
有生活情趣的人
a man of taste
我们情趣相投。
We are temperamentally compatible.
情趣高雅
be in good taste
野外花园,殊有情趣,树木蔚为大观。
The gardens outside are specially cool and interesting. Trees afford a magnificent view.
我俩情趣相投。
У нас с ним одинаковые интересы.
审美情趣的与普遍接受的良好品味相一致的
Conforming to accepted notions of good taste.
丰富多彩是生活的情趣所在。
Variety is the spice of life.
他度假归来, 对假日情趣仍津津乐道。
He hasn’t stopped enthusing about his holiday since he returned.
他兄弟与他情趣不甚相投。
His brother is not much of a companion for him.
начинающиеся: