惊叹不已
jīngtàn-bùyǐ
восклицать (ахать) от удивления
jīngtàn-bùyǐ
[exclaim in great surprise] 满口赞赏和赞叹
他的一手绝活使人惊叹不已
jīng tàn bù yǐ
to exclaim in astonishmentexclaim with admiration; wonder at
jīngtànbùyǐ
perpetually wonder at (sth.)примеры:
这件精美的绣品,使人惊叹不已。
This exquisite embroidery won people’s great admiration.
这使他惊叹不已
Он не надивится этому
你和船长所做的一些事情让人惊叹不已,$p!能够得到你的加盟,真是万分荣幸。
Вы с капитаном отлично справились, <имя>! Я горжусь, что ты в моей команде.
我对于她的工作感到惊叹不已,往后的几年就跟着她学习。
Я от ее работы просто в восторге была, ну и она за несколько лет меня всему научила.
这个锻莫锁盒。看着它你会惊叹不已。
Этот двемерский ящик. Взирай на него и прозревай.
这个锻莫机关盒。看着它你会惊叹不已。
Этот двемерский ящик. Взирай на него и прозревай.
高耸入云的巨杉令我们惊叹不已。
We stood in awe of the lofty redwood trees.
使…赞叹不已
приводить в восхищение; привести в восхищение
心惊不已
сердце тревожится беспрестанно
落基山脉的壮丽景色使人赞叹不已。
The scenic splendors of the Rocky Mountains are overwhelming.
他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
We were amazed at his expertise on the ski slopes.
经过我们的建筑事业部的那所令人赞叹不已的建筑。
Извещаю вас, что наш строительный департамент в восхищении от этого здания.
凡尔赛宫的富丽堂皇让每个人都赞叹不已。
The magnificence of Versailles is admirable to everyone.
七月四日独立纪念日放的烟火使我们赞叹不已。
The fireworks on July 4th dazzled us.
这坏消息令我震惊不已。
I was floored by the bad news.
他的演讲令观众震惊不已。
His speech had an electric effect on the audience.
пословный:
惊叹 | 不已 | ||
1) бесконечный; без конца, не прекращаясь; вечно
2) очень, в крайней степени (о чувствах)
|