惨重
cǎnzhòng
тяжёлый; катастрофический
cǎnzhòng
тяжёлый, катастрофический; ужасный
惨重后果 [cănzhòng hòuguŏ] - ужасные [катастрофические] последствия
cǎnzhòng
<损失>极其严重:损失惨重 | 伤亡惨重 | 惨重的失败。cǎnzhòng
(1) [heavy]∶损失极大的
损失惨重
(2) [disastrous; calamitous; catastrophic]∶结果是灾难性的
惨重失败
cǎn zhòng
非常严重。
如:「损失惨重」。
cǎn zhòng
disastrouscǎn zhòng
heavy; grievous; disastrous; calamitous:
惨重的失败 a disastrous defeat
伤亡惨重 suffer heavy casualties
损失惨重 (suffer) heavy (grievous) losses
cǎnzhòng
grievous; disastrous
敌人损失惨重。 The enemy suffered disastrous losses.
十分严重。用以形容损失、伤亡等。
частотность: #9294
в русских словах:
синонимы:
примеры:
惨重的后果; 灾难性的后果
катастрофические последствия
受新冠肺炎疫情影响,旅游业损失惨重。
Из-за коронавируса туристическая отрасль понесла большие убытки.
惨重后果
ужасные [катастрофические] последствия
惨重的失败
a disastrous defeat
那次战役太平军因腹背受敌,伤亡惨重。
That battle took a heavy toll of the Taiping troops for they were attacked front and rear.
军队损失惨重。
Армия понесла тяжёлые потери.
敌人企图负隅顽抗,但却损失惨重。
The enemy tried to resist desperately but lost a large number of guns and men.
敌人损失惨重。
Противник понёс тяжёлые потери.
士兵们为了守卫萨多尔大桥死伤惨重。长须说我们总有一天要向黑铁矮人们复仇的。
На мосту Тандола погибли лучшие из наших солдат. Длиннокос говорит, что дворфы Черного Железа еще заплатят нам за все до конца этой войны.
我们必须让那些该死的鸦人知道,任何攻击我们的人都要付出惨重的代价。否则,我们在泰罗卡森林内的所有商人、信使和士兵将会面临他们的威胁。
Нужно показать араккоа, что за нападения на наших людей их ждет быстрая и жесткая расправа. Если не остановить их сейчас, ни торговцы, ни курьеры, ни солдаты больше не смогут спокойно передвигаться по этим дорогам.
最近我们一直在对伊米海姆发动猛攻,但是这些维库人比我们之前遇到过的要凶残得多。每次部队试图向伊米海姆推进时都会遭到伏击,我们的人员损失非常惨重。
Наши войска несколько раз пытались взять Имирхейм штурмом, но врайкулы оказались куда более серьезным противником, чем все, кто прежде встречался нам. Не раз наши люди попадали в засады: мы потеряли многих и многих...
他们在同我的氏族交战时损失惨重。现在他们占有着一块不熟悉的土地,挣扎着力求生存。
Они понесли большие потери в войне против моего клана. Сейчас они владеют незнакомой им землей, где им нелегко прокормиться.
<class>,相信你已经知道,这里的战斗相当艰苦。我们还能守住战线,但我们的战士已死伤惨重。
Думаю, ты знаешь, какие жаркие бои ведутся в этих краях, <класс>. Нам пока удается удержать позиции, но не всегда удается избежать потерь.
在部落和纳迦的夹攻之下,我们的舰队损失惨重。葬身大海的同伴已经无法复活,但是如果弄丢了供给品,我的罪过就大了。
Орда и наги практически уничтожили наш флот. Мы не сможем вернуть воинов, утонувших в море, но пусть меня утопят, если я позволю погибнуть нашим припасам.
在不远处的钢铁前线,我们的战士与敌人展开了鏖战。战况十分激烈,损失也很惨重。
На Железном фронте, что проходит совсем рядом, наши воины сошлись с врагом в смертельной схватке. Они сражаются стойко и яростно, несмотря на тяжелые потери.
将军,我们的部队在钢铁前线发动了一场联合攻击。战事已经进入了白热化阶段,伤亡也很惨重。
Генерал, наши войска сейчас ведут совместное наступление на Железном фронте. Бой идет уже долго, и мы несем немалые потери.
眼下需要把前线往前推,以免落得伤亡惨重的下场。
Нужно отодвинуть линию фронта, иначе потерь станет слишком много.
可惜的是,在我们和联盟舰艇的冲突之中,有一种这类物质被泄露了出去。如你所见,它让沿岸损失惨重。
К большому сожалению, при стычке с боевым кораблем Альянса случился выброс одного из таких продуктов в окружающую среду. Как видишь, все побережье при этом изрядно пострадало.
德莱尼遭受了惨重的背叛。他们的首领之一——大主教奥萨尔竟然在为燃烧军团效力。
Дренеев постигло великое предательство – оказалось, что экзарх Отаар заодно с Легионом.
我们都记得上次踏足破碎海滩时付出了多么惨重的代价。
Все мы помним, какую цену мы заплатили в прошлый раз, когда ступили на Расколотый берег.
我们的船沉了;我们的灭世机甲也没了。我们在这项任务中损失惨重,而且锈水财阀也不会给我们赔偿。讨债的人会捅死我们的!我们得尽力弥补这些损失。
Наши корабли пошли ко дну, КМЖС тоже передает привет. Мы очень многого лишились, а картель Трюмных Вод страховку не оформляет. Коллекторы нас живьем съедят! Что ж, придется как-то компенсировать потери.
这里的医护人员已经尽力了,毕竟他们自己也伤亡惨重,而且缺少治疗补给。
Здешние медики стараются изо всех сил, но они понесли большие потери – а еще у них не хватает припасов.
这场战争让我们损失惨重,但现在已经胜利在望。
Эта война дорого нам обошлась, но победа уже почти у нас в руках.
奥特兰克山谷中的墓地是极具价值的区域,部落和联盟为争夺这些神圣的土地疯狂地厮杀,双方都付出了惨重的代价。而你,<name>,你做好加入战斗的准备了吗?
Кладбища в Альтеракской долине представляют собой очень большую ценность. И Орда, и Альянс свирепо дерутся за право обладать этими сакральными местами. $GГотов:Готова; ли ты вступить в эту схватку, <имя>?
我们损失惨重……而纳迦的攻势无休无止!
Сколько погибших... И атаки наг не прекращаются!
仲裁官让我们损失惨重。灵魂不断落入噬渊,他们无法来到玛卓克萨斯的战场,我们的军队规模因此日渐缩减。
Арбитр нас сильно подвела. Наши армии редеют, а души летят в Утробу, вместо того чтобы занимать свое место на полях Малдраксуса.
虽然我们今天损失惨重,但霜狼们随时可以起来履行跟你们的约定。
Сегодня мы понесли тяжелую утрату, но слово Северного Волка тверже гранита, и наш договор остается в силе.
奥特兰克山谷中的墓地具有非常重要的战略价值,部落和联盟为争夺这些神圣的土地疯狂地厮杀,双方都付出了惨重的代价。而你,<name>,你做好加入战斗的准备了吗?
如果你想要知道一块墓地是由哪一方控制的,只需观察插在墓地上的旗帜就知道了。看到由部落占领的墓地就把它攻打下来!一直杀到墓地中间去,拔出部落的旗帜。这样一来,那片墓地就是我们的了!
如果你想要知道一块墓地是由哪一方控制的,只需观察插在墓地上的旗帜就知道了。看到由部落占领的墓地就把它攻打下来!一直杀到墓地中间去,拔出部落的旗帜。这样一来,那片墓地就是我们的了!
Кладбища в Альтеракской долине представляют собой очень большую ценность. И Орда, и Альянс свирепо дерутся за право обладать этими сакральными местами. $GГотов:Готова; ли ты вступить в эту схватку, <имя>?
Я хочу, чтобы ты <захватил/захватила> кладбище неприятеля. Найди кладбище с вымпелом Орды и вытащи из земли этот вымпел! Вот и все, задание выполнено.
Если не сложно, можешь покараулить захваченное кладбище несколько минут, до прибытия наших войск.
Я хочу, чтобы ты <захватил/захватила> кладбище неприятеля. Найди кладбище с вымпелом Орды и вытащи из земли этот вымпел! Вот и все, задание выполнено.
Если не сложно, можешь покараулить захваченное кладбище несколько минут, до прибытия наших войск.
为什么损失惨重?
Что ты подразумеваешь под «серьёзными убытками»?
本以为这一战就是我的最后一战,是诸位仙家出手相助,这才不至于全队伤亡惨重。
Я думал, что эта битва станет для меня последней. Но благодаря вмешательству Адептов мы понесли меньшие потери, чем ожидалось.
不过,该说是新人太弱,还是雪山太强呢?这次可真是损失惨重啊…
Конечно, можно возразить, что новички ещё слишком неопытны, а горы слишком жестоки. Можно понести серьёзные убытки...
在塔蕾莎的帮助下,我成功逃脱,但她却为此付出了惨重的代价。
Тарета помогла мне сбежать, но дорого заплатила за это.
虽然石庇所斥候伤亡惨重,但他们仍能坚守岗位,毫不退缩。
Разведчики из Каменных Убежищ несут большие потери, но никому не приходит в голову уклоняться от своего долга.
大地坏灭,城市尽毁,死伤惨重;唯一语足志:胜利。
Разоренные земли, разрушенные города, так много пожертвованных жизней, — и все же, это можно было назвать только сладким словом «победа».
一九三七年七月六日西班牙共和军发动布鲁奈特战役,以解救共和国首都马德里被围之险。 好几个旅的国际纵队投入战斗,伤亡惨重。叛军有德国一百架飞机助战。救护车在公路上,目标暴露,虽然顶篷漆着巨大的红十字,一样被德国飞机追裘。中旬战事更紧,从前线撤下伤员越来越困难。
6 июля 1937 года испанская армия республиканцев начала Брунетскую операцию, чтобы спасти столицу республики Мадрид от захвата нацистами. В битвах сражалось немало иностранных ополченцев. Количество раненых и убитых с обеих сторон росло с каждым днем. Сто немецких бомбардировщиков в составе армии националистов оставляли мало шансов республиканцам. Их санитарные машины на пути следования были особо уязвимы и постоянно подвергались авианалетам, несмотря на символику красного креста на крышах. Во второй декаде операции дела стали обстоять еще хуже, и перевозить раненных с линии фронта становилось все сложнее.
我以为光是这还不能说是损失惨重。
Значит, не все еще потеряно.
内战已使我们遭受了惨重的损失。矿工受害尤为严重。
Эта гражданская война по всем прошлась. И шахтерам приходится чуть не труднее всего.
先生!胜利了!尽管损失惨重,我们已经控制住商人区了。
Победа! Огромные потери, но Купеческий квартал наш!
这些贵族在这次瘟疫中都损失惨重。
Вы не думайте, по знати чума ударила сильнее, чем по всем остальным
骑士在上次的战斗中损失惨重且缺乏援军,如果我们击败白之莱拉的话,旧维吉玛就是我们的了。
Рыцари многих потеряли в последнем бою, и подкрепления пока не было. Если одолеем Райлу, Старая Вызима наша.
你肯定损失惨重吧。
Должно быть, это здорово на тебе сказалось.
呃,我的圈子里流传着这样一句话——一个人惨重的商业失败就是另一个人的发展契机。
Что ж, как говорят в моих кругах: что для одного — крах бизнеса, для другого — возможность для развития.
市场变化太快,损失惨重。
Рынок движется вперед, нужно быть готовым к значительным потерям.
我想也是。不过要小心点!只要迈错一步,就会让你损失惨重!
Ну давай. Только осторожнее! Малейшее неверное движение может тебе дорого обойтись!
戴斯摩,它们是恶鬼。战灵是在战斗特别激烈且伤亡惨重的战场上出现的恶鬼。它们是憎恨与嗜血慾望的实体化。
Демонов. Драугиры - демоны войны. Они возникают на полях особенно кровавых и ожесточенных сражений. Это концентрированная жажда убийства и ненависти.
他的死实在是一大损失,惨重的损失。
Его смерть стала ужасной потерей для всех нас. Огромной.
这一位决定跟随自己的意愿,结果代价惨重。
Этот решил добиться своего любой ценой.
听起来损失惨重,真可惜。
Мне очень жаль, что так случилось.
我的狗失踪了。棕毛白斑,我都叫他“泰迪”。它的失踪让我损失惨重,我最近都让它去清扫战场捞油水,它都已经变胖了不少。只要帮我找到它,我就会把肉和油脂分你。
Пропал пес, коричневый с белыми пятнами. Кличка Мишка. Это большая потеря, потому что он две недели жрал падаль и поднабрал немного жира. С тем, кто поможет его найти, поделюсь мясом и салом.
他会付出惨重的代价!
Он мне заплатит!
长期经济停滞是接纳欧元所付出的太过惨重的代价。
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
这次事故使他损失惨重。
The accident cost him dear.
我团伤亡惨重。
Our regiment suffered heavy casualties.
将军作出的入侵决定是个代价惨重的错误。Your suggestion is feasible, though it might be rather costly。
The general’s decision to invade was a costly mistake.
我的愚蠢使我损失惨重。
My folly has cost me dearly.
我们珍惜这次以惨重的代价换来的胜利。
We treasure this dearly purchased victory.
因此,看起来政治家们取得了胜利。我惟一的想法是,他们为此付出了惨重的代价,未免得不偿失。世界上其他任何一个国家的政治家之间的分歧都没有这里的政治家之间的分歧那么大,那么公开。
So it looks as it the politicians have won. My only point is that it has been a Pyrrhic victory. In no country in the world are politicians held in greater or more open division than they are here.
盟国的运输船受到德国潜艇攻击,损失惨重。
Allied transports suffered greatly from German submarine attacks.
不得不说,当我们第一次在塞西尔的沙滩上碰面的时候,我小看你了,而这也让我损失惨重。
Возможно, оно и к лучшему. Когда мы впервые встретились на пляже Сайсила, я тебя недооценила. Эта ошибка дорого мне обошлась.
我们损失惨重。所以我们越战越勇,为了更伟大的荣耀。
Велико наше поражение. И мы сражаемся, чтобы победа была еще более великой.
说失去家园固然损失惨重,但是失去像萨希拉这样的后裔损失更大。
Заметить, что потеря родины – большое горе, но потеря Отпрыска, такого как Сахейла, – куда как большее.
不会重生了,亲爱的。损失太惨重了。离开这里。保护好你自己。保护好你的性命。没人知道自己还能活多久。
Возрождения нет, дорогой. Слишком много потеряно. Ступай, уходи. Защищай сам себя. Береги свою жизнь. Ты не представляешь, какой короткой она может оказаться.
告诉她你明白她的感受。你自己也损失惨重。
Сказать, что понимаете ее чувства. Вы и сами слишком много потеряли.
我们损失惨重。我们失去了家园。我们失去了彼此。我们失去了未来。
Мы теряем слишком много. Мы теряем наши дома. Теряем друг друга. Теряем наше будущее.
我们不是傻瓜...我们知道那些蜥蜴人在玩什么把戏。但是...无论代价多么惨重,神谕者都会不惜一切代价保护世界。而黑环恰恰威胁着一切生灵。
Мы не дураки... мы поняли, какую игру затеяли ящеры. Но... Божественный защищает мир людей любой ценой, какой бы высокой она ни казалась. А Черный Круг грозил погубить нас всех.
说失去家园固然损失惨重,但是失去一名后裔损失更大。
Заметить, что потеря родины – большое горе, но потеря Отпрыска – куда как большее.
我们今天损失惨重。萨希拉被死神夺走了。噩耗,今天都是噩耗...
Мы потерпели сегодня сокрушительное поражение. Сахейлу забрали у нас. Я не вижу добра... нет, сегодня я не вижу добра.
损失如此惨重。不知道还能不能。再次崛起。再次繁荣昌盛。也许还有时间...
Столько всего потеряно. Возможно ли... вновь подняться? Снова процветать? Быть может, еще осталось время...
我知道,我知道...不是什么值得骄傲的事。但是他们让我放开手脚尽管做我想做的事,他们因为死亡之雾死伤惨重,已经开始病急乱投医了。本来这样的情况还不错,可是后来他们开始宣扬这个“神王”,还有他的讨厌圣契。
Знаю, знаю... гордиться тут нечем. Но они позволяли мне делать, что я хотел, потому что отчаянно нуждались в помощи после того, как их накрыло туманом смерти. Мы отлично ладили, пока они не начали проповедовать Завет и верность Королю-богу.
要她等等。她的族人似乎损失惨重。你希望帮忙。
Попросить ее не спешить. Похоже, что ее народ понес большую утрату. Вы хотели бы помочь.
血的教训,为了包庇她侄子,损失惨重,值吗?
Напомнить ей о пролитой крови. Стоила ли таких жертв безопасность племянника?
我们损失惨重,痛苦不堪。所以我们只有战斗,才能获得伟大和欢喜的胜利。
Велики и печальны наши потери. И мы сражаемся, чтобы победа была еще более великой и радостной.
你们上面损伤惨重!快回来!
Тебя там порвут! Назад!
那是场灾难,灾情惨重。
Это была катастрофа с большой буквы.
但如果没有你,损失会更惨重。
Но если бы не ты, все было бы еще хуже.
死伤很惨重啊。可惜她也死了。
Недурная меткость. Жаль, что она не выжила.
死伤惨重,所剩无几,你们好自为之。
Почти все они погибли. Теперь вас некому защищать.
如果不赶快处理地下墓穴那边,损失会更惨重。去帮葛洛莉。
Если не расчистим катакомбы как можно быстрее, потеряем еще бойцов. Помоги Глории.
我听说的就是那样。伤亡好像惨重到不行,但消息不可能是真的。
Мне так сказали. По слухам, всех уложила одна крутая сучка, но мне в это не верится.
让不曾受军事训练的人员加入任务,可能导致严重后果,出现惨重伤亡。
Использование в операции необученных людей могло привести к катастрофическим последствиям и ненужным потерям.
这项任务代价甚大,死伤将十分惨重。但我们最终将拯救人类,击败最强大的敌人……作恶之人。
Эта кампания будет долгой, и за нее придется заплатить высокую цену. Многие погибнут. Однако в конце концов мы спасем человечество от его главного врага... самого себя.
你会为傲慢付出惨重的代价。
Вы заплатите за свою дерзость.