惹人心烦
rěrén xīnfán
беспокоить людей
rě rén xīn fán
to annoy people
to be a pain in the neck
примеры:
莉莲娜将天使现身挑战视为自身力量的证明。但即使如此,她们也颇惹人心烦。
Внимание ангелов Лилиана сочла признанием своего могущества. Тем не менее, это внимание начинало раздражать.
行,但别惹麻烦了。你最好别让错误的人心烦。
Хорошо. Но впредь держи себя в руках. Не огорчай добрых людей.
пословный:
惹人 | 人心 | 心烦 | |
вызывать, пробуждать, навлекать, привлекать
|
1) настроение [людей, масс, толпы]; чувства; мысли; мнения; желания
2) воля, стремления; желание, намерение
3) симпатия
4) совесть; доброта, добрые чувства
5) человеческое сердце, человеческое сознание
|
1) забота, тревога; душевная мука; встревоженный, обеспокоенный, расстроенный
2) надоело, приелось; испытывать чувство отвращения
3) нервничать; раздражаться
|