意见不一
yìjiàn bùyī
расхождение во мнениях, несовпадение мнений, контроверза
opinions differ
в русских словах:
спорный
引起争论的 yǐnqǐ zhēnglùn-de; 意见不一致的 yìjiàn bù yīzhì-de; 有争议的 yǒu zhēngyì-de; 发生争执的 fāshēng zhēngzhí-de, 发生纠纷的 fāshēng jiūfēn-de
примеры:
审判失误;[因违反诉讼程序的]无效审判;[因陪审员意见不一的]未决审判
неправильное судебное разбирательство
意见不一致
несогласие
你和你兄弟意见不一?
У вас с братом разные взгляды?
菲丽芭跟你的意见不一样。
Филиппа говорит, что Трисс здесь.
我和菲尔在许多事情上意见不一致。
I don't agree with Phil on many things.
在政治上他总和父亲意见不一。
He's always at odds with his father over politics.
在这个案例上,我们的意见不一致。His tastes and habits coincide with those of his wife。
Our opinions did not coincide on this case.
我们在这个问题上与他们意见不一。
We differ from them on the issue.
我们对看哪一个电影意见不一致。
We disagreed on which movie to see.
我们在这一点上与他们意见不一。
We disagree with them on the point.
专家们对该计划的可行性意见不一。
Experts were divided on the feasibility of the project.
我们在对待房客的问题上意见不一。
We are at variance about our lodger.
父亲大人和我意见不一定一致,但我尊敬他对学院的付出。
Мы с Отцом не всегда сходились во мнениях, но я уважал его преданность Институту.
пословный:
意见 | 不一 | ||
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|
1) неодинаковые, разные; не одно и то же: разниться, отличаться, расходиться
2) эпист. на этом заканчиваю (в конце письма)
|
похожие:
一不意
一致意见
一孔不见
一般意见
意见一致
意见不洽
不满意见
不同意见
一霎不见
意见不合
一不留意
一般性意见
一致的意见
有一点意见
插一条意见
意见的一致
不同的意见
意见不同的
听不进意见
取得一致意见
不正确的意见
千问不如一见
与意见相一致
持不同意见者
千闻不如一见
不一意孤行的
根据一致意见
不见一点踪影
百闻不如一见
意见一致的宣言
不抱成见的意见
惟一的一种意见
达喀尔一致意见
法官意见不一致
反驳不正确意见
一般征询意见表
连鬼也不见一个
会上不发表意见
与 意见相一致
不明确表示意见的
一叶障目不见泰山
持不同意见债权人
不同意见的少数人
与原先一样的意见
各自保留不同意见
说出一连串的意见
大胆陈述一项意见
陪审团的意见不一
关于达到意见一致
关于 达到意见一致
在问题上的一致意见
不同意见之间的斗争
证实某一意见的证据
只见其一,不见其二
合同当事人意见一致
一叶蔽目,不见泰山
一指蔽目,不见泰山
一日不见,如隔三秋
一叶障目,不见泰山
对所说的补充一点意见
在 问题上的一致意见
一日不见, 如隔三秋
一叶障目, 不见泰山
今天就是见一见他也不行
提出不同意见以求研究解决
坏的领导容不得反对的意见
百闻不如一见,百见不如一干
一种意见与另一种意见相对立
发展形势下犯罪和预防犯罪的新层面新德里一致意见