感觉好
gǎnjué hǎo
чувствовать себя хорошо, самочувствие хорошее
примеры:
你现在感觉好些了吗?
Сейчас ты чувствуешь себя получше?
自我感觉好些了
чувствовать себя лучше
自我感觉好象是
чувствовать себя как бы
这里感觉好沉闷!
Здесь очень скучно!
感觉好别扭…
Как неловко...
我感觉好奇怪
я чувствую себя очень странно
啊……哦……谢谢你。我感觉好些了。
А-а... Фух... Спасибо. Теперь мне получше.
这里就是我跌落的地方。感觉好像已经过了很久。
Вот... тут я и сорвалась. Ощущение, будто это было сто лет назад.
感觉好奇怪。我在……建造什么东西吗?一座神殿?就在沙滩上靠近地之石的地方……我不确定。
Он был очень странный. Кажется, я... что-то строил? Святилище, на берегу, рядом с Камнем Земли? Я не уверен.
我感觉好多了
Мне стало гораздо лучше.
我感觉好多了。
Мне уже лучше.
谢谢,奶奶。我感觉好多了。
Спасибо, бабушка. Мне теперь спокойнее.
多亏了你,我现在感觉好多了。
Спасибо, теперь мне гораздо лучше.
啊,我感觉好多了。
Хм. Мне уже лучше.
嗯……感觉好点了。谢谢。
Хм. Теперь мне получше. Спасибо.
你有感觉好点吗?
Тебе полегчало?
看来……真的如他所言,这是造物主的意愿。我知道我不该怀疑,但是听你这么说,我感觉好多了。谢谢你。
Тогда... это была воля Все-Создателя. Как он и говорил. Я знаю, что не должна была сомневаться. Но все равно, приятно это слышать. Спасибо тебе.
我突然感觉好了很多。
Мне вдруг стало гораздо лучше.
这种感觉好到他把整段∗金球∗的记忆都忘掉了。
Как хорошо, что это заставляет его забыть всю историю с ∗Кимболом∗.
你回来了,我现在感觉好多了。你似乎陷入了某种∗循环∗。
Теперь, когда вы снова с нами, мне намного лучше. Похоже, вы каким-то образом ∗зациклились∗.
我懂你的,我懂你,∗兄弟∗。让我稍微帮你调整一下呼吸……怎么样,感觉好多了吗?
Я с тобой, я с тобой, ∗братан∗. Давай-ка подправим тебе дыхалку... Вот так. Так получше?
我理解。等你感觉好一点之后,我们随时可以回来。毕竟这只是一件斗篷。
Понимаю. Когда почувствуете себя лучше, мы сможем вернуться в любой момент. В конце концов, это просто плащ.
当你完全崩溃过后,就会感觉好一些。我不知道这个说法是从哪里来的,可能是我自己原创的。
Это когда после истерики тебе становится немного легче. Не знаю, откуда я взял это выражение. Может быть, сам придумал.
“神秘动物?当然了。肯定就是这样。”她抽了一口烟,眼睛里流露出暖心的愉悦。“谢谢你。我已经感觉好多了。”
Криптид? Ну разумеется. Наверняка это он. — Она затягивается сигаретой, в ее глазах пляшут веселые искорки. — Спасибо, я сразу почувствовала себя спокойнее.
有吗?感觉好像是∗很多∗。或者甚至比那个还多。感觉有点∗太多∗了。
Неужели? А кажется, что это много. Более того. Кажется, что это ∗слишком много∗.
现在闯进这人的公寓让我感觉好多了。
Проникновение в квартиру этого человека уже не кажется мне таким ужасным поступком.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
感觉 | 好 | ||
чувство; ощущение; реакция; чувствовать, ощущать; чувствительный; восприятие
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|