感觉游戏
_
sensory play
примеры:
这个游戏感觉∗有些∗不太对劲。
С этой игрой ∗что-то∗ не так.
调整游戏画面亮度。如果感觉画面过暗,请调高此项数值
Настройка общей яркости игры. Если вам кажется, что игра слишком темная, увеличьте этот параметр.
这是最后一根稻草!游戏时间到了!体验一针穿心的感觉吧!
Все, это была последняя соломинка. Пора поиграть. Действуй, моя иголка!
的确…对于这种竞争游戏我玩的也很尽兴。真是想念那种感觉。
Верно. Я ведь тоже в долгу не оставалась... Иногда мне очень ее не хватает.
生产、研究等操作都会比标准速度时花费更长时间。游戏经过平衡,花费的时间虽然更长,但感觉仍然是正常游戏速度。
Производство, исследования и прочее занимают гораздо больше времени, чем при среднем темпе. Игра будет развиваться медленнее.
我没什么感觉。就算有那么多英雄事迹,看看他现在什么地方?不,玩游戏就是要赢。先照顾好∗你∗自己吧。
Я не впечатлен. Столько подвигов — и где он сейчас? Нет, когда играешь — надо выигрывать. Заботиться в первую очередь ∗о себе∗.
他咧嘴笑了笑,手又指向了那张支票。你感觉自己像是在参加一个游戏节目……∗至少∗别因此感谢它。
Он ухмыляется и снова на чек указывает свой. Вы будто в постановке... ∗По крайней мере∗, не благодарите.
你知道那种感觉吗——当你开始填写一个猜字游戏,但是有些答案好像不太合适?不知道为什么,我现在就有这种感觉……
Знаете это чувство, когда начал разгадывать кроссворд, но некоторые ответы не лезут в клеточки? Почему-то у меня сейчас вот такое чувство...
在游戏快结束时,我们增加了时间限制的解谜比例,例如这个机枪塔埋伏,让玩家感觉到即将到达高潮的冲突点。
С приближением к концу игры мы повышаем количество задачек на скорость, таких, как эта засада. У игрока появляется ощущение близкой развязки.
我只建议你高雅的交际花会很喜欢珠宝,黄金会让她们有被污辱的感觉。精心打扮外表是她们调情游戏的一部分,你懂我的意思吧。
Позволю себе только заметить, что элегантные куртизанки с радостью принимают в дар драгоценные камни, в то время как золото может их оскорбить. Видимость приличия - это для них часть эротической прелюдии, понимаешь ли.
警督叹了一口气。“玩∗超级雇佣兵∗游戏可能感觉挺好的,但是你也许应该问问自己,这样是不是真能帮你解决这起案件……”
Лейтенант вздыхает. «Возможно, вам нравится изображать из себя ∗супернаемника∗, однако не мешало бы и задуматься, как этот образ относится к делу...»
пословный:
感觉 | 游戏 | ||
чувство; ощущение; реакция; чувствовать, ощущать; чувствительный; восприятие
|
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|