感谢您的理解
_
Благодарю за понимание
в русских словах:
спасибо за понимание
感谢您的理解
примеры:
感谢您的耐心与理解!
Спасибо за ваше терпение и понимание!
感谢您的见解,曷城警督。我并不是在暗示你没有处理好那种情况……
Спасибо за информацию, лейтенант Кицураги. Я не имел в виду, что вы не справились с ситуацией...
我们感谢您处理这件事的灵活性。
We appreciate your flexibility in dealing with this matter.
感谢您提交报告。2K代表很快会解决这个问题。
Большое спасибо за ваше сообщение. Представитель компании 2К займется им в ближайшее время.
感谢理解。现在,呃,我们继续前进吧...
Спасибо за понимание. А теперь, гм, продолжим наш путь...
“感谢你的理解。”她看起来有些吃惊。
«Спасибо за понимание». Она выглядит слегка удивленной.
看到了吗?够痛快吧。这是给你的,感谢你的理解。
Видишь? Все прошло гладко. Это тебе. За понимание.
哦,太感谢你了!身边有个能理解我的人真是太好了。
О, спасибо тебе большое! Так приятно, когда тебя кто-то понимает.
“感谢你的理解,”警督看着他的眼睛。“我们会继续做我们该做的事。”
«Спасибо за понимание». Лейтенант смотрит ему прямо в глаза. «Мы продолжим делать, что должно».
“我们有些理解偏了。感谢你的澄清。”警督在笔记里做了订正。
«Значит, мы немного ошиблись. Спасибо за информацию». Лейтенант вносит исправления в свои заметки.
但您的报告我已经记下了,等我们处理完那批盗宝团之后,我就会如实向上汇报的。再次感谢您的报告。
Всё же я возьму его на заметку. Когда с Похитителями сокровищ будет покончено, то я передам его куда следует. Спасибо, что докладываешь нам о происходящем.
“当然,当然,”金发男一边说着,一边飞快地点点头。“能理解。不过,干弟和我还是很感谢你的努力。”
Ага, конечно, — быстро кивает светловолосый. — Я понимаю. Мы с На-хуем все равно благодарны тебе за старания.
我能理解,先生。感谢你愿意堕入混沌。我会在这里坚守阵地——加强守护,尽我一切所能。如果你在旅途中遇到三阶存在……
«Я все понимаю. Благодарю вас, что спустились на дно этого омута. Я буду держать оборону здесь — укреплю обереги, сделаю, что смогу. А если вы встретитесь в ваших странствиях с Третьей Сущностью... —
пословный:
感谢 | 您 | 的 | 理解 |
быть благодарным; чувствительно благодарить; благодарность
|
Вы; Ваш (вежливое обращение к одному лицу)
|
1) понимать, осмысливать, уяснять, разбираться, ориентироваться; понимание
2) разобраться и объяснить
|