愿上帝保佑长寿和平安
_
многая лета
в русских словах:
многолетие
〔中〕 ⑴(只用单)长命, 长寿. ⑵(东正教教堂里祈祷时呼喊的)“愿上帝保佑长寿和平安”的呼声.
примеры:
一路平安,但愿上帝保佑你好运常在。
Bon voyage! Успехов в твоих начинаниях!
对,没错。 我们准备把你发射出去,戈登。 一路平安,但愿上帝保佑你好运常在。
Да, именно. Мы готовы к отправке, Гордон. Bon voyage! Успехов в твоих начинаниях!
пословный:
愿上帝保佑 | 长寿 | 和平 | 平安 |
1) долголетие
2) сокр. 长寿花
|
1) мир; мирный
2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий
3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)
4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)
5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме)
|
спокойный, благополучный; безопасный; спокойствие, благополучие
|