慝
tè; в coчeт. тakжe nì
I сущ.
1) дурные намерения; зло
民无怀慝 простой народ не таит в себе дурных намерений
2) злодей; преступник
而民慝矣 а в народе не стало злодеев
3) ложь, клевета; сплетни
4) бедствие, беда
亦罗罹咎慝 также навлечь на себя беду
5) дурной поступок; преступление
察军慝 расследовать совершённые войсками преступления (против населения)
6) вредные (ядовитые) испарения
唯正月朔, 慝未做 в полнолуние первого месяца вредные испарения ещё не образуются
II гл.
гибнуть; разрушаться
世乱则礼慝 если в мире царит смута, то этикет (культурность) гибнет
tè, nì
do evil in secret; evil, vicetè
〈书〉邪恶;罪恶;恶念:隐慝<人家不知道的罪恶>。tè
I
〈名〉
(1) (会意。 从匿, 从心。 匿(), 隐藏。 把心隐藏起来, 存有邪念。 本义: 邪恶, 恶念)
(2) 同本义 [wickendness]
崇谗慝也。 --《尔雅》。 释文: "慝, 言隐匿其情以饰非。 "
察军慝。 --《周礼·环人》。 注: "慝, 阴奸也。 "
于是展氏有隐慝焉。 --《左传·僖公十五年》。 注: "阴恶, 非法所得。 "
日入慝作。 --《左传·昭公二十五年》。 注: "奸恶也。 "
匡邦国而观其慝。 --《周礼·匡人》。 注: "奸伪之恶也。 "
天子端然少旁求, 股肱耳目皆奸慝。 --唐·刘叉《雪车》
(3) 又如: 慝人(邪恶的人); 慝作(奸恶之人乘机而起); 慝伪(奸伪); 慝礼(不正之礼)
(4) 灾害 [calamity]
以伏蛊慝。 --《国语》
(5) 恶人; 坏人 [villain]
如此, 则国平而民无慝矣。 --《管子》
(6) 阴气 [overcast]
唯正月之朔, 慝未作。 --《左传》注: "慝, 阴气也。 "疏: "人情爱阳而恶阴, 故谓阴为慝。 "
(7) 瘴气蛊毒之类 [miasma]
道地慝。 --《周礼·土训》。 注: "地慝, 若障蛊然也。 "司农注: "地所生恶物害人者。 若虺蝮之属。 "
(8) 禁讳的语言 [tabooed words]
掌道方慝, 以诏辟忌, 以知地俗。 --《周礼》。 郑玄注: "方慝, 四方言语所恶也。 "
(9) 差错 [mistake]
有过慝之度。 --《国语》
〈动〉
(1) 变更, 差错。 通"忒" [change]
之死矢靡慝。 --《诗·鄘风·伯舟》
岂曰不极?伊胡为慝!--《诗·大雅·瞻卬》
有过慝之度。 --《国语·周语下》
人用侧颇辟, 民用僭慝。 --《汉书·王嘉传》。 颜师古云: "慝, 恶也。 "
(2) 通"匿"。 隐藏 [hide]
隐慝良道, 而不相教诲。 --《墨子·尚贤下》
朔而月见东方, 谓之仄慝。 --《汉书·五行志下之下》
tè
1) 名 邪恶。
诗经.大雅.民劳:「式遏寇虐,无俾作慝。」
2) 名 坏人。
资治通鉴.卷二三二.唐纪四十八.德宗贞元元年:「实众慝惊心之日,群生改观之时。」
胡三省.注:「众慝,犹言众恶也。」
3) 名 灾害。
国语.晋语八:「蛊之慝,谷之飞实生之。」
4) 动 改变。
诗经.墉风.柏舟:「髧彼两髦,实维我特,之死矢靡慝。」
通「忒」。
tè
evil thoughttè
evil (引慝)tè
①<名>邪恶;恶念。《庄子•渔父》:“称誉诈伪以败恶人谓之慝。”《三国志•魏书•武帝纪》:“吏无苛政,民无怀慝。”
②<名>灾害。《国语•晋语八》:“以伏蛊慝。”
nì
<动>通“匿"。隐藏。《墨子•尚贤下》:“隐慝良道,而不相教诲。”