成为的习惯
пословный перевод
成为 | 为的 | 习惯 | |
1) для того, чтобы; чтобы; ради; имея в виду
2) так как; ибо; из-за; по той причине, что...
|
1) привыкать, приучаться
2) привычка, обычай, нравы, навык
|
в примерах:
成为生活习惯
войти в быт
(成为)习惯的旅行
привычный разъезд
帮助你已经渐渐成为习惯了。
Помогать вам уже вошло у меня в привычку.
行为养成习惯, 习惯形成性格, 性格决定命运
поступок рождает привычку, привычка формирует характер, характер определяет судьбу
1) у кого, чью 成为…的习惯; …习以为常; 2) чего 成为…的不可分割的一部分; 渗入…的骨髓
войти в плоть и кровь
成习惯
войти в привычку
成瘾;成习惯
формирование зависимости
形成习惯
сформировать привычку, выработать привычку
苦行与杀戮的日子,我已经过得太久…已经成为习惯…
Я слишком долго страдал и убивал. Это всё, что я умею.
使…养成习惯
прививать навыки; укоренить обычай
开始养成习惯
заводить привычку
能养成习惯就能改变习惯
на привычку есть отвычка
我妈妈不喜欢精灵。不过我有个秘密:等我长大了我要成为一名精灵!她到时候会习惯的。
Моя мама не любит эльфов. Но у меня есть секрет: я когда вырасту, сам стану эльфом! Ничего, она привыкнет.
还来啊?你是要暴饮暴食成习惯吗?
Опять? У тебя это скоро в привычку войдет.
机动飞行操作的无意识动作(指习惯成自然的动作)
автоматизм выполнения операций при маневрировании
我们在演唱的过程中常常遇到一些行为习惯问题难于克服。
В процессе обучения пению мы часто встречаемся с привычными труднопреодолимыми проблемами.
我发现我们见面都成习惯了,秘源猎人,我想我的理论毕竟还是站得住脚的...
Я смотрю, эти короткие встречи уже становятся традицией. Да, моя теория насчет приручения на что-то годится...