成体系
chéngtǐxì
систематизированный
architectonical
в русских словах:
структурировать
构造,建造; 组织,安排; 使形成体系,使形成结构
формализовать
-зую, -зуешь; -зованный〔完, 未〕что 使形成体系, 使形式化. ~ новые понятия 使新概念形成体系.
примеры:
在社会上,教会不仅是一种宗教力量,而且也是一种社会力量,但长老会、卫理公会、路德会、罗马天主教会和犹太教会等教派教徒在社会生活中并不各成体系。
The church has become a social as well as a religious force in the community, but community life is not broken up into Presbyterian, Methodist, Lutheran, Roman Catholic, and Jewish groups.
保持大气层气体成分系统(在生活舱内)
система поддержания газового состава атмосферы в жилых отсеках
独联体成员国间信息交换自动化系统
Автоматизированная система информационного обмена между государствами-участника СНГ (АСИО СНГ)
所以肺才会成为雷亚尔体系文化里爱的象征。
Именно поэтому легкие являются символом любви в культуре Зоны реала.
课程,科目,教程构成教学大纲的一整套指定学习体系
A complete body of prescribed studies constituting a curriculum.
我们一定要建成布局合理、相互配套的科研体系。
We are determined to set up a complete, rationally distributed scientific and technological research system.
拉美经济体系成员国负责工业产权政府官员高级别会议
Совещание на высшем уровне правительственных должностных лиц государств-членов ЛАЭС, ведающих вопросами промышленной собственности
发展中国家不是在经济全球化浪潮中成为资本主义世界体系的附庸
развивающиеся страны либо станут зависимыми странами мировой системы капитализма в потоке экономической глобализации
语法规则隐含在一种语言中的规则体系,被看作在该语言中生成所有可能的语句的机制
The system of rules implicit in a language, viewed as a mechanism for generating all sentences possible in that language.
发展能最大限度减少使用杀虫剂、除草剂和合成氮肥的水稻持续生产体系全球研究方案
Глобальная научно-исслеодвательская программа по разработке систем устойчивого производства риса, при которых сводятся к минимуму потребности в пестицидах, гербицидах и синтетических азотных удобрениях
第三,该基金应该帮助项目规划完善的成员国将它们的经济实行自由化并融入全球金融体系之中。
В-третьих, Фонд должен помочь странам-членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему.
пословный:
成体 | 体系 | ||
1) взрослый
2) взрослая особь, имаго
|