成本收入比
пословный перевод
成本 | 收入 | 比 | |
себестоимость, расходы, затраты, издержки
|
1) приход; доход
2) поступить; получить; поместить, включить
3) принять, приютить
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |
в примерах:
边际收入等于边际成本
предельный доход сопоставим с предельными издержками
净收益贴现值对成本比率
ratio of discounted net benefit to cost; ratio of discounted net benefit to cost
[ 直义] 近处的麦秸比远处的干草好; 远处的干草不如近处的麦秸.
[ 释义] 宁要本地的低薪水, 拿得少但靠得住, 而不要外地的可能是很高的收入.
[ 比较] Ближняя копеечка дороже дальнего рубля. 身边的戈比比远处的卢布更可贵;
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. 不要许给天上的鹤, 宁要马上到手的雀.
[ 例句] Одначе ближняя-то соломка лучше дал
[ 释义] 宁要本地的低薪水, 拿得少但靠得住, 而不要外地的可能是很高的收入.
[ 比较] Ближняя копеечка дороже дальнего рубля. 身边的戈比比远处的卢布更可贵;
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. 不要许给天上的鹤, 宁要马上到手的雀.
[ 例句] Одначе ближняя-то соломка лучше дал
ближняя соломка лучше дальнего сенца