我了解
такого слова нет
我 | 了解 | ||
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) понять, уразуметь, уяснить; понимание
2) выяснить, узнать, ознакомиться; ознакомление, знакомство
3) разбираться, знать; знание
|
в русских словах:
самоосознание
自我认识, 自我认知, 自我意识, 自我了解
в примерах:
我了解他就像农民伯伯了解大粪
Да я его знаю настолько, насколько деревенский дядя разбирается в помете!
我了解他的品质。
I know his worth.
我了解他,他很拉遢。
I know him well. He’s very sloppy.
我了解自己的女儿,她才不是合成人!
Я свою дочь знаю. Она не синт!
伊克鲁德·玛格苏尔,没错,我了解他。他可是一个强大的兽人术士,就住在火痕神殿里,那是一个位于灰谷西南的极端邪恶的地方。
Илкруд Магтрулл. Да, я знаю о нем. Это могучий орочий чернокнижник, который поселился в Святилище Огненной Расщелины, месте великого зла на юго-западе Ясеневого леса.
在我了解到是什么样的巫术导致了焚木村的奇怪现象之后,我也就算是了解透彻了。白天,那些农夫们都是好端端的人。但太阳一落山,他们就变成了月怒狼人。
У меня будет полная информация, когда я узнаю, какие чары служат причиной странностей, происходящих в деревне Погребальных Костров. Днем живущие там крестьяне выглядят по-человечески. Но когда солнце заходит, деревенский люд превращается в воргенов Лунной Ярости.
我了解他。他的精神很难集中。我敢肯定,如果他知道他那亲爱的莎拉苟萨出了什么事,肯定会不顾危险地从他的领地里冲出来。
Я его знаю. Он не умеет думать о нескольких вещах за раз. Я наверняка сумею выманить его из безопасного логова, когда он узнает, что стало с его ненаглядной Сарагосой.
我了解。
Я понимаю.
我了解了。
Ясно.
我想我了解了。
Кажется, я понимаю.
我了解你。
Я тебя знаю.
喔……我了解……
А... Ладно.
够了,我了解了。
Я понял.
没事。我了解。
Ладно. Я все понимаю.
现在我了解了。
Теперь я понял.
我了解。走吧。
Я понимаю. Идем.
陛下,我了解。
Да, король.
好的,我了解。
Ладно, я все понимаю.
我了解了。不打扰你了。
Я понимаю. Оставлю тебя в покое.
我了解你这种人。
Знаю я таких, как ты.
没关系,我了解。
Ничего страшного. Я понимаю.
我了解她的心理。
I knew her psychology.
我了解你,记得吗?
Я тебя знаю, ты помнишь об этом?
嗯。我了解,我们走吧。
Да. Даже очень. Поехали.
我了解,我也从过军。
Понимаю. Мне тоже довелось послужить.
我了解所有 奥秘。
Я знаю все секреты.
不用了,我了解了。多谢。
Нет, я справлюсь. Но все равно спасибо.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск