我们这样比较好
_
Они нам не нужны
примеры:
我们这样比较好。我们这样更强了。
Они нам не нужны. Без них мы сильнее.
这样我们比较好办事。谢谢你。
Благодаря тебе наша работа стала значительно проще. Спасибо.
这样比较好...对我们所有人而言。
Так будет лучше... Для всех.
这样我比较好抓坏人。
Удивлен? По правде говоря, так я намного лучше охочусь на преступников.
相信我,这样比较好。
Поверь, так будет лучше.
这样比较好。他失去自我了。
Так лучше для всех. Он перестал быть самим собой.
或许这样比较好。我们可不希望她受伤,我们出发吧?
Это к лучшему. Мы же не хотим, чтобы она пострадала?
或许这样比较好。
Так будет лучше.
看来这样比较好一点
пожалуй, так будет лучше
或许这样比较好吧。
Возможно, это к лучшему.
我想我们应该远离暗礁,那样比较好。
Может, будем держаться подальше от края? Это неплохая мысль.
个人而言,我觉得这样也比较好玩。
Лично я думаю, что силовой вариант гораздо интереснее.
这真是好消息,将军。这样一来未来就比较不会有人敢挑战我们了。
Приятно это слышать, генерал. Теперь мало кто решится на нас напасть.
没错,这样好像比较明智。
Разумное решение.
如果是这样的话,那我还是先不长大比较好。
Наверное, я лучше не буду взрослеть.
这样可能比较好吧,毕竟这实在不像我的作风。
Наверное, это к лучшему. Все равно это было не совсем в моем стиле.
我……如果你觉得当朋友比较好,当然,我也是这样觉得。
Я... Если вы считаете, что так будет лучше... Да, я с вами согласна...
我要杀你是因为这世界没了你会比较好。这样就够了。
Я убью тебя, потому что миру после этого станет немного легче. А это уже кое-что.
这样可能比较好,反正我已经开始受不了你了。
Может, оно и к лучшему. Ты меня начинаешь бесить.
很好,请你不要看,这样我晚上会睡得比较安稳。
Отлично. И не надо его читать. Легче будет спать по ночам.
这样问比较好:你喜欢这里吗,尚恩?
На самом деле, у меня есть вопрос получше. Как тебе здесь, Шон?
你真的觉得把大司祭换掉比较好吗?我不这样想。
Думаешь, что с новым Верховным исповедником все изменится? Лично я нет.
我们还是到更隐蔽的地方讨论这件事比较好。我们去上面的紫色天台吧,怎么样?
Право, нам стоит обсудить это в более уединенном месте. Следуй за мной в Аметистовую гостиную.
别在芳邻镇问问题。这样对大家都比较好。
Мы в Добрососедстве не задаем вопросов. Так лучше для всех.
白漫城我觉得是相对比较好的选择。因为这样一来,我们势必能破坏帝国的整体布局。
Мне больше по душе Вайтран. Оттуда мы можем угрожать всем имперским позициям в целом.
不过这样比较好。好过带走他的孩子却还让他活着。
Лучше уж так. Лучше, чем забрать малыша, а его оставить в живых.
不过这样比较好。好过带走她的孩子却还让她活着。
Лучше уж так. Лучше, чем забрать малыша, а ее оставить в живых.
这样可能比较好吧。再怎么说我们的作风还是有差,不过要是你想清楚了,你知道我住在哪。
Наверное, так будет лучше. Все это несколько не в моем стиле. Но если крыша у тебя встанет на место, то ты знаешь, где меня искать.
我个人比较喜欢第一个选项,这样对我们双方都好。要是由我让你溅血,我之後又得一路杀出整个营区。
Я предпочитаю первое. Впрочем, так будет лучше для нас обоих. Если я сам пущу тебе кровь, мне придется снова продираться через весь лагерь.
没错,这样或许会比较好。我真的不该冒险让艾伦雯留下不好的印象。
Да, так, наверное, будет лучше. Мне точно не стоит злить Эленвен.
相信我,这样比较简单。
Мы не смогли договориться.
我比较好奇那些纸牌用起来会怎么样。
Я бы, пожалуй, взял... карты.
你想怎么办?我们想把他们引出来,这样比较容易杀它们……
Ну, как будем действовать? Мы думали попробовать выманить их сюда снаружи их будет проще перебить...
带她回归原子之神的怀抱,好吧,这样对教会比较好。
То, что она вернулась к нам, определенно лучше для семьи.
我比较喜欢你这样用你的手。
Такой ты мне больше нравишься.
别想。不管你有什么事,收在自己心里就好。这样比较好。
О нет. Что бы вы ни хотели сказать молчите. Всем будет лучше.
我拒绝继续保护您。其实,我希望您的生命快点结束。这样对学院比较好。
Я отказываюсь дальше вас защищать. Надеюсь, скоро вы встретите свою смерть. Это пойдет Институту только на пользу.
我想我们分开会比较好。
Возможно, будет лучше, если каждый из нас пойдет своей дорогой.
不过我认为这个名字很适合我,所以从没改过,而且也不觉得这样做会比较好。
Думаю, он решил, что оно мне подходит. Я его не менял, потому что мне кажется, что это будет как-то неправильно.
完全没有。这年头最好还是别太知道彼此的事。这样比较安全。
Нет. В такие времена опасно знать друг о друге слишком много.
我想我们各走各的会比较好。
Я думаю, будет лучше, если каждый из нас пойдет своей дорогой.
有问题就来找我。关于我们的历史我知道的几乎和和维吉纳一样多,此外我的记性比较好。
Будут вопросы, приходи. Я знаю нашу историю почти так же хорошо, как и Вигнар. Но в отличие от него, я ее помню.
我们必须帮新来的把编号去掉,这样学院比较不容易找到他们。
С вновь прибывших надо убрать серийные номера. Чтобы Институту было сложнее их найти.
不,只是与其去设想未来,我比较喜欢活在当下,就像我们现在这样。
Нет. Просто вместо того, чтобы думать о будущем, я хочу жить настоящим, как сейчас.
总之,现在情况比较好了,看看这里,我们需要的应有尽有。
Это уже неважно, сейчас дела идут лучше. Ты только посмотри вокруг. У нас есть все необходимое.
或许...或许外面还是有人想要我这样没用的老家伙的。出去看看也不坏吧。我觉得...我觉得...我还是出去看看比较好。
Может... может, кому-то в этом мире и нужен старый сломленный пес. Наверное, ничего плохого не случится, если я его поищу. Что ж, тогда... тогда пора отправляться на поиски.
不行,这次没得讨价还价。五五分比较公平,就这样决定了。我们把那些药物平分。
Нет, только не на этот раз. Честнее будет делить все поровну. Так и сделаем. Каждый возьмет половину препаратов.
“呼……这样对她比较好。而且对∗你∗也好,老兄。真是……”他在组织语言……
«Фух! Ну, я рад за нее. И за тебя рад, дружище. Это...» — он пытается подобрать слова.
你觉得我们不了解对方比较好?
Тебе было бы лучше, если бы мы ничего не знали друг о друге?
这些古老遗迹……它们不希望我们造访,还是别靠近比较好。
Старинные руины... Не рады они нам, эти древние. Лучше к ним не соваться.
根据我们四处冒险的经验,这件事还是负责到底比较好。
Такие опытные путешественники, как мы, должны подойти к этому делу более ответственно.
不是针对你喔。我们只是要尽量减少与外来人士的接触,这样比较实际。
Ничего личного. Мы просто должны свести контакты с чужаками к минимуму.
这里有东西“碰!”一声炸掉了。我们可能别碰任何东西比较好……
Здесь что-то взорвалось. Возможно, нам не стоит тут ничего трогать.
也许我们远离辐射的话会比较好?
Может, нам выйти из зоны радиации?
难道我们应该像大陆一样,把活人钉在木桩上烧死?我想还是牺牲山羊和绵羊比较好吧。
Лучше принести в жертву пару коз и овец, чем сжигать людей на кострах, как на Большой земле.
或许全都不见了会比较好吧。这样无论接下来的人是谁,都能重新开始。
Может, это и к лучшему, что все будет уничтожено. Те, что придут после нас, смогут начать с чистого листа.
天知道这些家伙会搞出什么事来,我们还是解决掉他们比较好。
Они неестественны и опасны, и лучше, чтобы их не было вовсе.
确实。但我想我们都能同意,如果我从来没发现这个地方可能比较好。
Верно. Но, согласись, мне было бы лучше, если бы я не нашла это место.
喜欢上了一个荡妇。然后我老婆把我的笨主意都打光了。也许这样比较好?我弟弟离开这里后失踪了。他们说他经过一个战场时被一只刺食尸鬼杀害了。
Любовь к одной девице. Короче говоря, я женился, и моя жена повыбила из меня все эти глупости. Может и хорошо, что так? Мой братец отправился странствовать и сгинул. Говорят, шел по полю битвы времен Нильфгаардской войны, когда его цеметавр задрал.
如果可以的话,我想让你看看这个,这样我比较安心。
Проверь, что там такое, нам всем будет спокойнее.
小家伙,我们可能分开一阵子比较好。
Будет лучше, если мы ненадолго расстанемся.
或许我可以给你钱退票?这样比较快。总共多少?
Ха, а может, я просто заплачу за возврат билетов? Будет быстрее. Сколько там выходит?
好吧,我们这么做。外交或者勒索。勒索快速而高效。留下的悬念也比较少。
Ладно. Вот как мы можем поступить: дипломатия или шантаж. Шантаж быстрее, эффективнее и концов меньше оставляет.
或许我们离开这里比较好。大闹过这个营地的东西,可能还会再回来。
Надо бы двигать дальше. То, что разгромило этот лагерь, может вернуться.
不管怎么说——我同意。但是凤头鹦鹉变成这样的时候,谁也无法阻止。此时此刻,还是满足他比较好。
Я, если честно, согласен. Но если уж какаду себе что-то вбил в голову, то его не остановить. Проще уступить.
我们没什么时间了。你最好快走,对你比较好。
У нас мало времени. Тебе лучше идти. Ради твоей же безопасности.
其他关系跟我们比较好的文明谴责了您!
Державы, которые пользуются большим уважением, чем вы, публично вас осудили!
听着,很抱歉你被卷入这些事,但这都结束了,好吗?就当作什么事都没发生。这样比较好。
Слушай, мне жаль, что тебя втянули в это, но все уже закончилось, ясно? Занимайся своими делами. Так будет лучше.
пословный:
我们 | 这样比较好 | ||