我慢
wǒmàn
будд. эгоизм; гордыня; самовлюблённость
wǒmàn
Budd. egotism; self-intoxication佛教语。谓执我见而倨傲。
примеры:
你听我慢慢儿跟你说吧。
Послушай, я сейчас всё тебе объясню.
- 老李呀,你的心思不说我也知道,还是不说的好!
- 小红啊,不说不知道,我对你的感情可不是一天半天了,你还是听我慢慢说嘛!
- 小红啊,不说不知道,我对你的感情可不是一天半天了,你还是听我慢慢说嘛!
- Лао Ли, я знаю о твоих чувствах даже если ты молчишь. Поэтому лучше ничего не говорить!
- Сяо Хун, если я не скажу, ты не узнаешь. Мои чувства к тебе не на день или два. Ты только послушай, и я тебе все расскажу.
- Сяо Хун, если я не скажу, ты не узнаешь. Мои чувства к тебе не на день или два. Ты только послушай, и я тебе все расскажу.
- 老李啊,你听我慢慢说嘛!
- 烦着呢!别理我!
- 烦着呢!别理我!
- Лао Ли, послушай, я сейчас все объясню!
- Я не в настроении (не вдухе), оставь меня одного!
- Я не в настроении (не вдухе), оставь меня одного!
欸~别急,等我慢慢讲。
Эй, не торопите! Я расскажу всё по порядку.
托你的福,现在的我应该有能力保护其他人了,这下子大家都会对我慢慢改观吧——那个倒霉得要命,总是遍体鳞伤的班尼特,终于变成一个可靠的冒险家了!…嘿嘿,但愿吧。
Благодаря тебе я достаточно сильный, чтобы защищать других людей. Теперь их мнение обо мне будет понемногу меняться. Раньше я был неудачливый Беннет без живого места на теле, а теперь я надёжный искатель приключений! Хе-хе, хорошо бы.
齐格菲会使我慢下来,变成石化鸡蛇的猎物。
Зигфрид стал бы легкой добычей для кокатрикса.
哈里,我慢慢开始明白,你是个真正的法西斯主义者。一个能想像出扭曲光线的超级有钱人的杰出法西斯主义者。我喜欢!感谢你跟我分享自己的这一面。
Гарри, до меня, наконец, начинает доходить: вы — настоящий фашист. Суперфашист, который населяет свое воображение супербогатыми светоискривляющими типами. Как здорово! Спасибо, что открыли для меня эту грань своей личности.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск