我拒绝
_
Я отказываюсь
примеры:
我拒绝兑现你的票据。
I refuse to honour your bill.
阿纳克要和我结婚……但是在我拒绝了他的提议之后,他当晚就回来绑架了我。我的兄弟试图阻止他,但是阿纳克太强大了,他……他杀了我的兄弟,然后把我带到了这里。我可怜的兄弟……
Арнак хотел жениться на мне, и поэтому похитил меня, когда я отвергла его предложение. Мой брат пытался остановить его, но Арнак оказался сильнее. Он... он убил моего брата и привел меня сюда. Мой бедный брат...
因为我拒绝臣服于玛里苟斯,他就把我关进了那只牢笼,并打碎了笼子,把碎片分散到各地。即使我的生命将是你的一百倍那么漫长,我也不会忘记你的帮助。
Когда я отказалась подчиниться воле Малигоса, он приковал меня к этой тюрьме, а затем расколол ее и разбросал осколки. Проживи я еще сотни твоих жизней, я и тогда не забуду этой услуги.
我来荆棘谷是为了研究当地一景:奈亚斯祭坛。但错就错在,我拒绝听从库尔森上校的命令,结果被关在牢笼里好几年。现在既然我出来了,我想应该继续最初的研究才是。
Я прибыла в Тернистую долину для изучения так называемого Алтаря Найаса, но совершила большую ошибку, отвергнув все предложения полковника Курцена, в результате чего и провела несколько лет за решеткой. Теперь я свободна и могу продолжать исследования.
当我被雷神氏族抓为俘虏时,我拒绝使用它。我怎么能帮敌人铸造武器,让他们拿来对付我自己的族人呢?
Но когда Громоборцы взяли меня в плен, я отказался брать его в руки. Как мог я ковать оружие, которым будут убивать мой народ?
我拒绝接受这两种情况,然后我就来到了这里。我要找到第三条出路。
Я не принял ни того, ни другого пути – и вот я здесь. Но должен быть третий путь – и я его найду.
<name>,虽然我拒绝了你的帮助,但你还是将我的人民从水火热中救了出来。我要再次请你出手相助。救救我的女儿!
<имя>, ты <помог/помогла> моему народу, когда я считала, что помощь нам не нужна. Теперь я прошу тебя помочь нам еще раз: спаси мою дочь!
冒险是浪漫的事,我拒绝了冒险家协会因为他们的衣服太丑,诸如此类,都是浪漫。
Приключения - занятие для романтиков. Поэтому я отказался вступать в Гильдию искателей приключений и надевать их дурацкую форму. Потому что я романтик!
芭芭拉吗?她是一位认真的牧师,说来以前碰巧有机会给她画过速写…你问画哪儿去了?嗯…我拒绝了艾伯特的开价,直接把画送给了代理团长。人际交往…真是耗费精力啊。
Барбара? Она очень добросовестный пастор. Как-то раз мне выдалась возможность сделать набросок её портрета... Что с ним стало? Ах, да... Альберт хотел купить его, но я отказал и подарил портрет действующему магистру. На отношения с людьми уходит так много сил...
我拒绝。
Я отказываюсь.
啊你好,如果是搭讪的话还容我拒绝,我在等人。
О, привет. Если ты хочешь познакомиться, вынуждена отказать: я жду кое-кого.
虽然我也接到过担任分会长的邀请,但我拒绝了。对我来说还是做一个单纯的冒险家要省心得多。
Мне тоже предлагали стать главой гильдии, но я отказалась. Лучше быть обычным искателем приключений и всех этих хлопот не иметь.
上次小可莉想借用我的工坊做实验,被我拒绝了,她可是生了我一天的气呢。嗯?你问第二天?第二天,她当然又高高兴兴地出门去玩了。
В прошлый раз мне пришлось сказать «нет», когда Кли хотела воспользоваться моей мастерской ради своих экспериментов, и она на меня за это обиделась. Эх... Тебе интересно, что произошло на следующий день? Конечно, она обо всём забыла и весело игралась на улице.
我拒绝被囚禁!
Вам меня не удержать!
「葛加理的势力扩张了;没错,我拒绝把「成长」两字用在那批脏东西上面。」 ~瑟雷尼亚福音师薇兹卡
"Да, Голгари распространяются, это верно, но я отказываюсь называть "ростом" этих нечистых созданий". —Везка, благовестник Селезнии
「我拒绝死去~尤其是在你这种货色手下。」
«Я не собираюсь умирать уж точно не от рук такого, как вы».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 拒绝 | ||
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) отвергать, отказывать(ся), отклонять; не соглашаться, не принимать; отказ
2) преграждать, пресекать, отрезать
|