我来搞定
_
Без вас справлюсь
примеры:
当然,还有一堆设计上的问题没解决。我需要加特里克博士的手册。不过,这家伙总是把它锁在斜坡底部的箱子里,他应该不会轻易交出钥匙。你得用抢的,朋友。取回魔能机甲的手册,剩下的就由我来搞定!
Но для этого мне потребуется еще несколько вещей. Например, мне необходимо руководство, которое доктор Потрошилло держит в сундуке у подножия площадки. Скорее всего, он не захочет отдавать тебе ключ без боя, поэтому придется добыть его силой. Принеси мне руководство по эксплуатации сквернобота, и я сделаю все остальное.
当然,还有一堆设计上的问题没解决。我需要麦尔费苏斯博士的手册。不过,这家伙总是把它锁在斜坡底部的箱子里,他应该不会轻易交出钥匙。你得用抢的,朋友。取回魔能机甲的手册,剩下的就由我来搞定!
Но для этого мне потребуется еще несколько вещей. Например, мне необходимо руководство, которое доктор Потрошиллер держит в сундуке у подножия площадки. Скорее всего, он не захочет отдавать тебе ключ без боя, поэтому придется добыть его силой. Принеси мне руководство по эксплуатации сквернобота, и я сделаю все остальное.
我来搞定 这个。
Я тут разберусь.
在这等着。我来搞定他们。
Подожди здесь. Я расправлюсь с ними.
我有个更好的计划。在这里等我,我来搞定。
У меня есть план лучше. Ты жди здесь, я справлюсь самолично.
在这等着。我来搞定它们。
Подожди здесь. Я расправлюсь с ними.
我来搞定它。
Я все улажу.
这个我来搞定。我会给你一封正宗的邀请函,别担心。只要这次你演得像一名梭默,你就能骗过卫兵。
Оставь это мне. И приглашение у тебя будет настоящее, не бойся. Если сможешь сыграть роль Талморской шавки, стража тебя пропустит.
唉呀呀,看来这里有一只黑暗兄弟会的老鼠逃跑了,让我来搞定吧。
Так-так. Кажись, крысеныш Темного Братства выбрался из горящего гнезда. Это мы быстро поправим.
你的任务是在没人发现你是间谍的情况下参加聚会。其他的我来搞定。
Твоя задача - пройти на прием так, чтобы в тебе не заподозрили шпиона. Об остальном я позабочусь.
这个我来搞定。我会给你一封真的邀请函,别担心。只要你能装得像梭默一样,你就能骗过卫兵。
Оставь это мне. И приглашение у тебя будет настоящее, не бойся. Если сможешь сыграть роль Талморской шавки, стража тебя пропустит.
你的任务是在没人发现你是间谍的情况下参加宴会。其他的我来搞定。
Твоя задача - пройти на прием так, чтобы в тебе не заподозрили шпиона. Об остальном я позабочусь.
我来搞定这件事。
Я этим займусь.
只需从我身边潇洒走过。剩下的我来搞定。
Главное, держись с подветренной стороны. Об остальном я позабочусь.
你们在这里等着。一切由我来搞定。
Ждите тут. Без вас справлюсь.
技术部分由我来搞定。你只要负责反应炉就可以了。
Я разберусь со всей этой техникой. А ты займись реактором.
你继续全力出击。剩下的事情交给我来搞定。
Продолжайте печь хиты как пирожки. А я разберусь со всем остальным.
喜欢自己的嗓音。我来搞定!
Обожает звук своего голоса. Ну, это можно исправить.
пословный:
我来 | 搞定 | ||