战争储备
_
war reserve
Военный фонд
war reserves
примеры:
预先放置的战争储备物资
prepositioned war reserve stock; prepositioned war-reserve
预先放置的战争储备物资的数量
prepositioned war reserve requirement
战争物资储备s经症
{心理} war neurosis
当然,随着战争的进行,物资匮乏,我们富饶的土地与粮食储备都会变成饿疯的人的目标。
Война продолжается, запасы иссякают, и наши поля и полные амбары остаются лакомой добычей для отчаянных людей.
与过去提供资产选择(如,美元、英镑和战争期间 的黄金)的储备机制一样,不稳定性是沿袭的。
Как и резервные режимы в прошлом, которые предлагали на выбор активы (например, доллары, фунты и золото в период между двумя мировыми войнами), неравновесие является неотъемлемым компонентом.
如果能冷却并回收这些弹片,冰霜巨人就有了足够的金属储备,顺便还可以清扫一下战争对这片土地造成的创伤。
Если получится их остудить и собрать, у снежных великанов будет хороший запас металла, да и очистить район от "сувениров" войны – это тоже хорошее дело.
准备战争
готовиться к войне
天灾军团还在继续从饱受摧残的土地上搜刮战争武器。阻止他们的工人可以减慢他们的生产速度,但对他们的武器储备进行致命打击将会是更有效的手段。
Войска Плети продолжают пополнять запасы оружия на зараженной земле. Мы можем замедлить производство нового оружия, разобравшись с их рабочими, но прямой удар по их складам нанесет им еще больший ущерб.
你想和平,就要准备战争。
Хочешь мира - готовься к войне.
如果你想要和平,准备战争
если хочешь мира, готовься к войне
我们对伤者毫无办法,除非能有一些魔化土壤的储备。我们以前一直都是在西北方的峭壁表面上采集它们,但持续不断的战争让我们根本没有机会补充储备。你能帮助我们吗?
Мы не можем помочь нашим раненым – у нас почти не осталось зачарованной земли. Раньше мы добывали ее в скалах на северо-западе, но сейчас мы не можем пойти туда, потому что нам надо сражаться здесь. Ты нам поможешь?
聚集你的恶魔猎手……准备战争!
Собирайте охотников на демонов... война начинается!
你好,我很高兴你愿意听我说话。部落需要一切可以获得的帮助来准备发动安其拉战争,这意味着,我们需要你!现在,官方的资源收集者正在收集必需的资源储备,但是如果没有你的帮助的话,我们是无法达成目标的,<name>!
Приветствую! Хорошо, что ты <решил/решила> поговорить со мной. Если мы хотим достойно подготовиться к анкиражской войне, то Орде должны помогать все, кто может. Вот и тебе не следует оставаться в стороне. Пока мы тут с тобой болтаем, наши интенданты запасают всяческие ресурсы, но без твоей помощи им не справиться, <имя>!
你好,我很高兴你愿意听我说话。联盟需要一切可以获得的帮助来准备发动安其拉战争,这意味着,我们需要你!现在,官方的资源收集者正在收集必需的资源储备,但是如果没有你的帮助的话,我们是无法达成目标的,<name>!
Приветствую. Хорошо, что ты <решил/решила> поговорить со мной. В подготовке к войне в АнКираже Альянс должен использовать все доступные ресурсы, а значит, посильный вклад может внести каждый! Уже назначены ответственные за сбор разнообразных материалов, но без помощи обычных граждан им не справиться, <имя>!
пословный:
战争 | 储备 | ||
запас, резерв; фонд; запасать, заготавливать; резервировать; резервный
|