战场激励
_
Боевое вдохновение
примеры:
场励场激(励)场激励
возбуждение поля
你在这场战事中也肩负重任。带上这柄剑,用它激励作战的将士们。跟克雷南·阿朗纳斯谈一谈,参与吉尔尼斯城的保卫之战吧。
Ты тоже играешь важную роль в этом замысле. Возьми эту рапиру и оправляйся в бой – пусть это зрелище вдохновит наших бравых воинов. А теперь ступай и поговори с Креннаном Аранасом. Он ждет только тебя, чтобы начать битву за Гилнеас.
连场激战
один ожесточённый бой за другим
真是一场激战!
Вот это был бой!
那里根本是激战战场啊!
Здесь жарко, как в аду!
排队等待公海激战场景战役
Очередь на "Битву в открытом море"
该死。这必定是一场激战。
Ого... Вот это бой был, наверное.
这两个国家正在进行一场激战。
A fierce battle is raging between the two countries.
嗯。我不相信免费给人送钱这一套,不过也许利用∗市场激励∗来提高绩效是可行的……
Хм. Я не думаю, что стоит раздавать деньги просто так, но можно использовать ∗рыночные стимулы∗, чтобы повысить эффективность...
我可以听见他们。可能会有一场激战。
Я их уже слышу. Будет жарко.
是你!那只石化鸡蛇困扰了我们多年。我听说那是场激战。
Будь я проклят, это ты! Кокатрикс тревожил нас уже некоторое время. Я слышал, бой был трудным.
пословный:
战场 | 场激励 | ||
1) театр военных действий; поле боя, поле битвы
2) фронт
|