战斗口号
zhàndòu kǒuhào
боевой девиз, боевой клич
боевой девиз
примеры:
…号战斗准备值班
дежурство в боевой готовности NЎг
吹响这个战斗号角,集结我们的部队。提醒他们魂选者的使命!
Возьми этот боевой рог и воодушеви наших бойцов. Пускай они вспомнят о своем долге перед домом Избранных!
到联盟的军旗下面去吹响这只战斗号角。它会引起乌尔特拉克的注意,也会召来那些在战斗中倒下的士兵。
Подуй в боевой рог Непреклонных рядом со знаменем Альянса. Это привлечет внимание Уртрака. Но рог призовет и души тех, кто пал здесь в сражении много лет назад.
带上这支被我们缴获的克瓦迪尔战斗号角,到洛斯加尔登陆点东北部的海象人雕像阵去,用它向那名克瓦迪尔首领发起挑战。
Возьми этот боевой рог Квалдира и отнеси его к кругу клыкаррских статуй на северо-востоке Лагеря Хротгара. С его помощью ты сможешь бросить вызов предводителю квалдиров.
пословный:
战斗 | 斗口 | 口号 | |
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
I kǒuhào
1) лозунг, призыв; девиз
2) воен. команда; пароль
3) лит., муз. эпилог (заключительное стихотворение хвалебного гимна) II kǒuháo
лит. стихотворная импровизация, экспромт
|