战斗弹
_
боевой патрон
в русских словах:
боевая ракета
战斗弹; 战术导弹
примеры:
"黑弹"XP-56战斗机(美)
Блек Пуля
弹头(战斗部)装置箱
контейнер для боевой части
战斗部(火箭, 导弹的)
отсек боевой части
弹簧腿战斗护甲右腿
Боевая броня "Попрыгунчик" (правая нога)
战斗靶场(实弹)射击(靶)场
боевой полигон
弹簧腿战斗护甲左腿
Боевая броня "Попрыгунчик" (левая нога)
战斗霰弹枪标准弹匣
Боевой дробовик: штатный магазин
战斗霰弹枪完整枪托
Боевая дробовик: полная ложа
战斗霰弹枪中型弹匣
Боевой дробовик: средний магазин
战斗霰弹枪进阶机匣
Боевой дробовик: улучшенный ресивер
战斗霰弹枪标准瞄具
Боевой дробовик: штатный прицел
战斗霰弹枪轻型机匣
Боевой дробовик: ресивер с легкой рамой
取得战斗霰弹枪弹药。
Найдены патроны для дробовика.
战斗霰弹枪大型刺刀
Боевой дробовик: большой штык
战斗霰弹枪校准机匣
Боевой дробовик: калиброванный ресивер
战斗霰弹枪强力机匣
Боевой дробовик: усиленный ресивер
战斗霰弹枪硬式机匣
Боевой дробовик: укрепленный ресивер
战斗霰弹枪标准机匣
Боевой дробовик: штатный ресивер
战斗霰弹枪自动机匣
Боевой дробовик: ресивер с автоогнем
战斗霰弹枪神射手枪托
Боевой дробовик: снайперский приклад
战斗霰弹枪枪口制动器
Боевой дробовик: дульный тормоз
战斗霰弹枪萤光瞄具
Боевой дробовик: открытый прицел с подсветкой
战斗霰弹枪快速弹出式弹匣
Боевой дробовик: быстросъемный магазин
航空导弹战斗使用范围
область боевого применения авиационных управляемых ракет, ОБП АУР
战斗霰弹枪重型枪身机匣
Боевой дробовик: ресивер с тяжелой рамой
战斗霰弹枪中程瞄准镜
Боевой дробовик: средний прицел
战斗霰弹枪微力扳机机匣
Боевой дробовик: ресивер с облегченным спуском
战斗部弹头, 战斗部(炮弹, 火箭, 导弹的)
боевой отсек
战斗霰弹枪短程瞄准镜
Боевой дробовик: короткий прицел
①战斗部队, (舰艇)战斗部门②战斗部, 弹头③战雷头
боевая часть
战斗霰弹枪快速弹出式弹鼓
Боевой дробовик: быстросъемный барабанный магазин
战斗霰弹枪长程瞄准镜
Боевой дробовик: длинный прицел
战斗霰弹枪萤光准星环
Боевой дробовик: мушка с подсветкой
战斗霰弹枪硬式自动机匣
Боевой дробовик: укрепленный ресивер с автоогнем
пункт приёма и хранения ракет и боевых частей 导弹及其战斗部件收存站
ППХР и БЧ
战斗霰弹枪穿甲自动机匣
Боевой дробовик: ресивер с бронебойным автоогнем
战斗霰弹枪后座力抑制枪托
Боевой дробовик: приклад с компенсатором отдачи
战斗霰弹枪强力自动机匣
Боевой дробовик: усиленный ресивер с автоогнем
супербоезарядная (контейнерная) боевая головная часть超级装药(集束装药)战斗部(导弹)
СБЗ БГЧ
战斗霰弹枪校准强力机匣
Боевой дробовик: усиленный калиброванный ресивер
战斗霰弹枪速射自动机匣
Боевой дробовик: скорострельный ресивер с автоогнем
战斗霰弹枪气孔护板长枪管
Боевой дробовик: длинный полированный ствол с кожухом
战斗霰弹枪气孔护板短枪管
Боевой дробовик: короткий полированный ствол с кожухом
战斗霰弹枪中型快速弹出式弹匣
Боевой дробовик: средний быстросъемный магазин
导弹装载量(飞机战斗载重组成)
количество ракет в сотаве боевой нагрузки самолёта
战斗步枪大型快速弹出式弹匣
Боевой карабин: быстросъемный большой магазин
战斗霰弹枪短程侦察瞄准镜
Боевой дробовик: короткий прицел разведчика
战斗霰弹枪长程侦察瞄准镜
Боевой дробовик: длинный прицел разведчика
战斗步枪标准快速弹出式弹匣
Боевой карабин: штатный быстросъемный магазин
战斗霰弹枪短程夜视瞄准镜
Боевой дробовик: короткий ночной прицел
战斗霰弹枪中程夜视瞄准镜
Боевой дробовик: средний ночной прицел
战斗霰弹枪长程夜视瞄准镜
Боевой дробовик: длинный ночной прицел
战斗刀和弹簧刀战斗伤害+25%。
+25% к урону от боевого ножа и выкидного ножа.
摧毁弹道导弹战斗部的高超声速导弹
гиперзвуковая ракета для уничтожения боевой части баллистической ракеты
战斗霰弹枪硬式穿甲自动机匣
Боевой дробовик: укрепленный ресивер с бронебойным автоогнем
战斗激烈进行时,枪弹密如雨点。
While the battle raged, the bullets flew thick as hail.
战斗霰弹枪反射式瞄具 (点)
Боевой дробовик: коллиматорный прицел (точка)
战斗霰弹枪反射式瞄具 (圆)
Боевой дробовик: коллиматорный прицел (окружность)
通过实弹演习,部队提高了战斗力。
Through the live-fire exercises, the troops improved their combat effectiveness.
"海上标枪"F-2战斗机水上飞机(美)"海上标枪"舰对空导弹(美)
Си Дарт
火箭数量, 导弹装载量(飞机战斗载重组成)
количество ракет в сотаве боевой нагрузки самолёта
战斗护甲能均衡防护能量和实弹伤害。
Боевая броня защищает как от энергетического, так и от баллистического урона.
敌人的导弹炸毁我们两架战斗机。
Enemy missiles took out two of our fighters.
装有弹道终段引导系统的战斗部杀伤体
поражающий элемент боевой части с системой наведения на конечном участке траектории
弹出后,用光枪战斗以便召唤另一台机甲。
Покинув меху, вы можете сражаться со световым пистолетом в руках до тех пор, пока не вызовете новую.
如非必要,就别跟野生动物战斗了。节省子弹。
Не стоит уничтожать местную фауну, если в этом нет необходимости. Надо беречь патроны.
你可以在物品面板激发炸弹,以便在战斗中迅速使用。
В окне рюкзака вы можете подготовить бомбы для быстрого использования в бою.
当你处于哨卫模式下,尽量不要在战斗中重新装填弹药。
Постарайтесь не перезаряжаться в бою, когда находитесь в режиме турели.
备好炸弹和剑刃涂油可帮助你赢得艰难的战斗。记得做好准备!
Расставляйте ловушки, смазывайте клинки маслом - все это поможет вам в трудных битвах. Не забывайте подготовиться к бою заранее!
每6回合便从任意战斗单位发射一枚“圣母颂”小型战术核弹。
Каждый боевой юнит запускает тактический ядерный снаряд «Аве Мария» каждые 6 ходов.
猎魔人通常以银剑或钢剑战斗,但战斧、十字镐、弹弓,所有武器都要会用!
Ведьмак обычно сражается мечом, серебряным или стальным. Но должен уметь использовать любое оружие. Бердыш! Чекан! Пращу!
在一场战斗中用 3 种不同方式杀死 3 个敌人(剑、炸弹、十字弓或法印等)。
В одном бою убить 3 противников тремя разными способами (мечом, бомбой, из арбалета или Знаком).
防御飞机和洲际弹道导弹的攻击时,位于城市领土中的防空支援单位+25 战斗力。
+25 к боевой мощи юнитам поддержки Пво на территории города при обороне от самолетов и баллистических ракет.
海军陆战队战斗护甲提供绝佳的保护,可防弹并抵抗能量攻击,只有动力装甲能够超越。
Боевая броня морской пехоты превосходно защищает от баллистического и энергетического оружия, уступая только силовой броне.
允许花费 信仰值来生产陆地战斗单位“武僧”。建成圣地后对相邻单元格施放文化炸弹。
Позволяет расходовать веру на обучение монахов-воинов — наземных боевых юнитов. После постройки священного места происходит культурный захват соседних клеток.
他跟我说了你们所有的冒险故事。他如何在战斗前以他的歌为你打气,他如何以弹奏鲁特琴来驯服巨章鱼怪。
Он рассказывал мне о ваших приключениях. Как он воодушевлял тебя песней на бой, как отвлекал кейрана игрой на лютне...
在战斗中按下{R}可投出你之前放进「口袋」的匕首及炸弹。按住{R}不放可进行精确瞄准,放开{R}来掷出。
Если в ваших "карманах" есть нож или бомба, нажмите {R}, чтобы сделать бросок. Нажмите и держите {R}, чтобы перейти в режим прицеливания. Чтобы метнуть оружие, отпустите {R}.
一艘航空母舰起初最多能运载两个空中单位(战斗机、轰炸机和原子弹轰炸机)。运载量可透过强化增加。
Изначально авианосец вмещает два воздушных юнита (истребителя, бомбардировщика или атомных бомбы). Это количество можно увеличить путем повышений.
联盟雇佣蛮锤佣兵来控制战斗之痕的领空。我相信这些狮鹫骑士就是在陶拉祖之战中朝我们投掷火焰弹的家伙。
Наемники из клана Громового Молота Альянса контролируют воздушное пространство над Боевым Шрамом. Я думаю, те же самые наемники, летающие на грифонах, и сбрасывали огнебомбы на Таурахо во время атаки.
与石化蜥蜴战斗之前,需要先服用金莺药水,用于抵抗毒素,同样需要准备舞动之星与破片炸弹,它们对石化蜥蜴特别有效。
Готовясь к бою с этим чудовищем, лучше всего заранее принять Иволгу, которая защитит от яда, а также приготовить бомбы, такие как Танцующая звезда или шрапнельная бомба, к которым василиск особенно чувствителен.
巴尔卡堡垒是一座精通弹道射击与远程打击的工坊。他们备受认可的地面与战场模拟,可以让我们在远程遥控战斗中占尽先机。
Форт "Барса" - школа, специализирующаяся на современной баллистике и определении целей. Их полигоны и боевые симуляторы могут дать нам преимущество в "удаленной" войне.
步枪一般都比较长,体积大小一般,需要双手握持才能开枪,这种武器包括但不限于:突击步枪、战斗步枪、战斗霰弹枪、双管霰弹枪、猎枪、激光铳和冲锋枪。
Карабин это длинноствольное огнестрельное оружие средних габаритов, предназначенное для стрельбы с двух рук. К этой категории оружия относятся штурмовой карабин, боевой карабин, боевой дробовик, двуствольный дробовик, охотничье ружье, лазерный мушкет и пистолет-пулемет.
与丑瘤脑魔战斗之前,应当先服用黑血药水,并带上大量吸血鬼油。同时记住焚风与月之尘炸弹对精神攻击都是相当有效的武器。
Перед боем с гаркаином выпейте "Черную кровь" и смажьте клинок маслом против вампиров. Не забывайте, что бомбы "Самум" и "Лунная пыль" эффективно защищают от ментальных атак.
它们杀人轻而易举,不是用拳头把人砸烂,就是抛出巨石将人砸死。他们唯一的弱点是阻魔金之尘。因此,在战斗之前一定要准备好足够多的阻魔金炸弹。
Людей они убивают с величайшей легкостью, обрушивая на них чудовищные свои кулаки или швыряя огромные валуны. Единственная их слабость - уязвимость к двимеритовой пыли, а потому перед битвой непременно следует запастись бомбами, содержащими этот ингредиент.
我那些可怜又无力自保的年轻学生们被困在了萨达拉林地。战斗遍布战痕谷,他们无法逃出生天。我们必须在部落投掷炸弹之前把孩子们救出来!
Мои бедные, беззащитные юные ученики остались в роще Талдары. В долине Боевого Шрама кипит бой, и им никак оттуда не выбраться! Нужно спасти этих детей, пока Орда не сбросила туда свои бомбы!
пословный:
战斗 | 弹 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
I dàn сущ.
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
2) катышек, шарик; комочек
3) арбалет, самострел
II tán гл. 1) похлопывать; щёлкать [пальцами]; постукивать по, пощёлкивать по
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
3) * стрелять [из арбалета]
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
Тхан (корейская фамилия) |