所制定
такого слова нет
所 | 制定 | ||
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
в примерах:
总公司所制定的标准
стандарты, установленные головным офисом
果依研磨膏(苏联国立光学研究所制定的研磨膏)
паста ГОИ
在程序和系统分析中,所采用的各种标准和约定,包括为特定的系统和程序所制定的缩写字、符号及其含义。
Standard and accepted procedures in programs and systems analysis. The abbreviations, symbols, and their meanings developed for particular systems and programs.
避难所制服穿起来一定很舒服吧,我?我喜欢穿松一点的衣服。
Комбинезон Убежища, наверное, удобная вещь. Ну а я предпочитаю одежду посвободнее.
最接近指定玩家准星位置的玩家,可以选择是否限制所在队伍。
Игрок, ближайший к прицелу указанного игрока. Можно ограничивать поиск принадлежностью к команде.
世界议会当前产生的效果。当制定新决议或废除旧决议时,其将有所改变。
Здесь перечислены текущие результаты деятельности Всемирного конгресса. Они могу измениться, если будут приняты новые резолюции, или отменены старые.
我倒是想看爸爸把你衣服脱下来,如果可以看到爸爸穿避难所制服一定很精彩。
Хотела бы я посмотеть на папу в таком прикиде. Я бы, наверное, умерла, если б увидела его в комбинезоне убежища.
~吱吱!~你知道怎么控制所有的元素吗?如果你那样做,雕像一定会非常高兴!
~Пиии!~ Ты умеешь управлять ВСЕМИ стихиями? Если да, то статуи будут очень довольны!
正如本协议所证明的那样,以利益为基础的政策制定是一个概念上存在缺陷的框架。
Политика, основанная на продвижении интересов, изначально ущербна, что и подтверждает это соглашение.
我可没那样说唷…它们显然不是人类所制作的,而且有巫术的味道。去问问矮人,他们一定知道些什么。
Этого я не говорил. Их изготовили не люди, это очевидно. К тому же, это работа нелюдей и здесь попахивает риском. Спроси об этом у краснолюдов... Может, они чего знают.
啊,对,你现在想起来了。不过你所做的只是制定一个计划,你并不是执行计划的人,请他不要介意你这么说。
Ах да, теперь вы припоминаете. Но вы всего лишь сформулировали план. Не вы его потом... привели в исполнение.
正在存取辞典数据库,条目:共产主义,为国家控制所有事物,且人民否定……自由的政府型态。
Открываю базу данных словаря. Статья: "Коммунизм". Форма правления, при которой правительство контролирует все, а люди лишены... свободы.
1958年3月20日关于对轮式车辆、可安装和/或用于轮式车辆的装备和部件制定全球性技术法规和互相承认根据这些法规所做出的许可的条件的协定附属条例
Regulations annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition
太多流血事件会造成相当大的混乱,你可以想象一下,所以我们~只在~我们的特别定制化房间里小心翼翼地进行献祭。
Думаю, вы представляете, какое количество крови выделяется при жертвоприношениях, так что мы проводим их только в специально оборудованных камерах.
2001年的税制改革刺激了民众的工作积极性,通过实行13%的固定所得税率有效地降低了逃税行为——13%的税率是全世界最低的所得税率之一。
Налоговая реформа 2001 года улучшила стимулы для работы и уменьшила процент людей, уклоняющихся от налогов, введя фиксированный 13%-ый подоходный налог, который является одним из самых низких в мире.