扇枕温被
shān zhěn wēn bèi
обмахивать веером изголовье (постели, на которой спит отец (летом)) и согревать [своим телом] его одеяло (лежанку; зимой; обр. в знач.: питать сыновнюю любовь)
shānzhěnwēnbèi
be a model of filial piety【释义】形容对父母十分尽心。
【出处】《晋书·王延传》:“延事亲色养,夏则扇枕席,冬则以身温被。”
пословный:
扇枕 | 温被 | ||