手下无人
такого слова нет
手下 | 无人 | ||
1) в подчинении, под руководством; подчинённый, подручный
2) под рукой, при себе, поблизости
3) в кармане; материальное положение, средства
|
1) нет никого; нет никого, кто бы...
2) без персонала; ав. беспилотный; безэкипажный
3) без людей; мёртвый; безлюдный; необитаемый
|
в примерах:
告诉他你不会丢下手无寸铁之人。
Сказать ему, что вы не бросаете тех, кто не может сам за себя постоять.
强盗毫无人性。如果有机会,他们甚至会向自己的母亲下手。
У бандитов ни страха, ни совести. Будет возможность - они и родную мать ограбят.
勇将手下无弱兵
в подчинении отважного полководца не бывает плохих солдат
兽人步兵在营火旁低语,担心他们会在联盟和$p的手下无处可藏。
Рубаки будут перешептываться у костра, рассказывая, что от |3-1($p) и Альянса нельзя укрыться нигде.
我得承认,我们俩连手无人能敌。接下来呢?我们要上路了吗?去最近的告示板找下一桩委托…?
Ну ладно. Ловко мы вдвоем сработали. Что теперь? Идем дальше по Пути? Поедем к ближайшей доске объявлений, найдем следующий заказ...
木图朗基,你最好管好你的章鱼;否则别怪我手下无情。
Мутуранги, успокой своего осьминога, или я сам его успокою.
憪然谓天下无人
высокомерно считать, что в Поднебесной нет [таких] людей
你手下人说谎。
Твои люди солгали.
肯定是你手下人激怒了她。
Твои солдаты ее спровоцировали.