手札
shǒuzhá
1) эпист. Ваше письмо
2) написанное собственноручно; автограф
ссылки с:
手扎дневник
Дневник
личное письмо
shǒuzhá
〈书〉亲笔写的信。shǒuzhá
[autograph letter] 亲笔信
shǒu zhá
亲手写的书信。
唐.杜甫.暮秋枉裴道州手札率尔遣兴寄递呈苏涣侍御诗:「道州手札适复至,纸长要自三过读。」
宋史.卷二六六.钱若水传:「时北边未宁,内出手札访若水以策。」
亦称为「手书」。
shǒu zhá
(literary) personal lettershǒu zhá
(书) personal lettershǒuzhá
wr. personal letter亦作“手扎”。
犹手书。指亲笔信。
частотность: #63254
синонимы:
примеры:
在旭日手札中写到,“晨起进食,必戕幼卵”。
В Свитке Восходящего Солнца сказано, что нельзя приготовить утреннюю трапезу, не разбив яиц.
冒险手札||在卷轴图示上点击滑鼠左键或按键来打开冒险手札。按下任务来察看你下一个任务。选择给特莉丝的药水 任务。然后左键点击追踪任务以追踪在地图上的任务。
Дневник||Щелкните левой кнопкой на иконке со свитком или нажмите , чтобы открыть Дневник.Нажмите кнопку Задания, чтобы увидеть ваше следующее задание. Выберите задание Эликсир для Трисс, затем нажмите кнопку Задание на карте, чтобы увидеть на карте цель.
提示:若要在迷你地图上追踪一个任务,在你的手札上将标记它来加以追踪。你一次只能追踪一个任务。
Совет: чтобы отслеживать задание на мини-карте, отметьте его в журнале. Можно отслеживать только одно задание за раз.
增加关於怪物的手札条目。
Добавляет в дневник запись о чудовище.
开启你的手札来观看进行中的任务。
Чтобы увидеть список заданий, откройте дневник.
在手札中增加更详细的怪物词条 - 包含由此怪物身上可以萃取出那种链金原料的资讯。
Добавляет в дневник подробную запись о чудовище, включая алхимические ингредиенты, которые можно из него получить.
阅读使你更聪明。书本中包含可以加到你手札中的有用情报。举例来说,怪物的弱点等等。
Читайте! Полезные сведения из книг добавляются в ваш дневник. Так, вы можете прочитать об уязвимых местах чудовищ.
你的手札已经更新了。开启它来观看任务的完整描述。
Ваш дневник изменился! Откройте его, чтобы увидеть полное описание задания.
在手札增加关於怪物巢穴的条目并提供由此怪物身上可以萃取出那种稀有链金原料的资讯。
Добавляет в дневник запись о местах обитания чудовища и о редких алхимических ингредиентах, которые можно из него добыть.
你接受了新的任务!! 按下 [[gi_Exit,1]]开启主选单,然後按下 {Y}打开手札来检视你任务的完整叙述。
Вы получили новое задание! Откройте дневник, чтобы просмотреть полное описание новой задачи. Открыть дневник можно, нажав {Z}.
提示: 要在小地图上追踪你的任务,按下{Y}在手札选择「追踪任务」选项。你一次只能追踪一个任务。
Совет: чтобы отметить место задания на мини-карте, включите режим отслеживания в дневнике. Для этого нажмите {Y}. Одновременно можно отслеживать только одно задание.
打开手札以阅读关於角色、怪物或你曾经造访地点的资讯。
Откройте дневник, чтобы увидеть все доступные сведения о персонажах, монстрах и местах, в которых вы побывали.
提示: 按下 {Z} 开启主选单,然後选择手札并按下{Y}来确认。
Совет: нажмите {Z}, чтобы открыть главное меню, затем выберите дневник и нажмите {Y}, чтобы подтвердить выбор.
提示:可以随时在手札里检视曾显示在萤幕上的提示。按下 {Z}开启主选单,然後选择手札并按下{Y}确认。
Совет: все подсказки, появлявшиеся на экране, можно увидеть в дневнике. Для этого откройте главное меню при помощи {Z}, а затем нажмите {Y}, чтобы перейти к дневнику.
提示: 随时按下{Z}来观看手札。
Совет: все подсказки, появлявшиеся на экране, можно увидеть в дневнике. Чтобы открыть дневник, нажмите {Z}.
你接受了新的任务!! 按下 {Z}开启主选单,然後按下 {Y}打开手札来检视你任务的完整叙述。
Вы получили новое задание! Откройте главное меню, нажав {Z}, затем нажмите {Y}, чтобы открыть дневник и увидеть полное описание новой задачи.
提示:你可以按{Z}钮打开手札。
Совет: чтобы открыть дневник, нажмите {Z}.
这是手札里提到的地方。巨棘魔树的幼苗就在附近。
В записке говорилось именно об этом месте. Где-то здесь должны быть ростки архиспор...
这些手札…描述了曾经居住在狐狸谷的精灵们之后的下落…
В них описано, что... что случилось с эльфами, жившими в Лисьих Ямах.
手札上写得很清楚,有人在科罗讷塔蓄意破坏。可惜我不知道是谁…不过继续搜寻的话应该能找出答案。
Из записки следует, что кто-то строит козни против Коронаты. Только неизвестно кто. Надо попробовать разузнать побольше...
有意思…这手札再加上我早先找到的线索,证明是第三方势力在两座葡萄园里捣腾出各种问题。
Любопытно... Судя по этой записке и остальным уликам, за проблемами виноделен стоит кто-то третий.
我在附近找到一些奇怪的手札…
Я нашел неподалеку странные заметки.
开启手札面板
Открыть дневник.
对话翻译/手札翻译
перевод диалогов И дневника