手检查
_
hand inspection
hand inspection
примеры:
他伸手检查你的绷带,在手指摩擦。
Он протягивает руку и ощупывает ваши бинты, потирая их между пальцами.
我已经记下来了,有时间就会着手检查。
Я записал себе, чтобы заняться, когда будет время.
[检查断手]
[Осмотреть отрубленную руку.]
检查脚手架。
Осмотреть леса.
检查他的双手。
Осмотреть его руки.
放大 检查手中物品
Приблизить Осмотреть предмет
握住她的手并仔细检查。
Взять ее руку в свою и внимательно рассмотреть.
突出检查搞得他手忙脚乱。
Неожиданная проверка заставила его суетиться.
手提式罗盘(用以检查航空罗盘)
переносный компас для проверки авиационных компасов
简化船上移民检查手续公约
Конвенция об упрощении процедуры инспекции эмигрантов на борту судов
便携式罗盘, 手提式罗盘(用以检查航空罗盘)
переносный компас для проверки авиационных компасов
<波贝仔细检查了一下你的手。>
<Бомбей внимательно изучает ваши ладони.>
在机场检查手提行李现在已成例行程序。
Searching handluggage at airports is now standard procedure.
警督把手放在金属管上,检查它的温度……
Лейтенант прикладывает ладонь к металлическому барабану: проверяет температуру...
请前往手机系统设置检查手机相册权限并打开。
Проверьте разрешение на доступ к камере в настройках телефона и включите его.
伸出手,询问是否可以仔细检查一下他的伤口。
Потянуться к нему и спросить, можно ли осмотреть его раны.
卵巢切开术切开卵巢的外科手术,如为施行活体检查或切除瘤
Surgical incision into an ovary, as to perform a biopsy or remove a tumor.
他检查着手中的小金属螺栓。“你听到我说的了。”
Он внимательно изучает лежащий на ладони металлический болт. «Ты все слышал».
向前探出身子,抓住他的衣袖,并用手指摩挲检查。
Ухватить его за рукав и натянуть ткань меж пальцами, внимательно ее разглядывая.
他伸出手来检查你的面部,用力拉扯你的耳朵,戳戳你的鼻子。
Он протягивает к вам руку и принимается ощупывать ваше лицо, оттягивая ваши уши и тыкая пальцем вам в нос.
莱克尔用舌头舔着脸颊,漫不经心地检查着手指甲。
Райкер исследует внутреннюю часть щеки кончиком языка; затем начинает разглядывать свои ногти.
温柔地伸出手捧住他的脸,检查他眼睛上的伤,伤口很深,血淋淋的。
Мягко коснуться его лица, задержать руку, исследуя глубокие кровоточащие раны вокруг глаз.
经仔细检查发现不少字句是后来添写进原手稿中去的。
Close inspection showed that many lines had been interpolated into the manuscript at a later date.
“双手都很干净。”他检查着手腕部位。“没有近期挣扎的迹象。”
Руки не повреждены, — он осматривает запястье. — Никаких признаков недавней борьбы.
他拉起你的手,来来回回地看,从各个角度检查它。最后捏着你的皮肤,轻轻拉扯。
Он берет вас за руку и принимается ее вертеть так и этак, рассматривая вашу ладонь со всех сторон. Под конец он слабо, почти ласково щиплет вашу кожу.
也许我们该重新检查手头掌握的信息。我们可能错过了能帮助我们的重大线索…
Может, если мы упорядочим сведения, которые нам удалось собрать, это продвинет поиски...
我得非常仔细地检查你找到的那些碎片。一不留神就能割掉一根手指。
Мне пришлось очень осторожно обращаться с обломками клинка. Они такие острые, что можно пальца лишиться.
遭遇事故的士兵请前往南波士顿检查站寻求协助。检查站座标就在紧急手册中。
Если вам нужна помощь, направляйтесь к блокпосту в южном Бостоне. Координаты указаны в вашей инструкции на случай чрезвычайных ситуаций.
精灵靠近你继续检查,你啪地挡住了他的手。显然这家伙不是在开玩笑。
Эльф протягивает к вам руку, явно намеренный продолжить осмотр, и вы сбиваете ее. Очевидно, шуток этот тип не понимает.
发现猫头鹰的喙上有血迹,你撬开他的喙检查了一番,在里面看到了一根人的手指。
Заметив кровь на клюве совы, вы пытаетесь открыть его и осмотреть. Разжав клюв, вы видите человеческий палец.
我们的检查∗可以∗再详细一点——因为总是可以的——不过,我们手上确实找到一些可以跟进的线索。
Осмотр ∗мог быть∗ и более тщательным — всегда есть, к чему стремиться, — тем не менее у нас есть некоторые зацепки.
пословный:
手 | 检查 | ||
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
1) проверять, контролировать; диагностировать; осматривать, инспектировать; ревизовать; цензуровать; проверка, контроль, диагностика, смотр, досмотр, осмотр, обследование; цензура; ревизия, инспектирование, освидетельствование
2) самокритика
|