扎米尔别克
_
Замирбек (имя)
примеры:
别担心,米克尔,你都会学到的。
Не волнуйся, Микаэль, ты все об этом узнаешь.
哦,没错。所以,米克尔,他们必须处理显示器反光的问题,特别是夏天。那时候还用的是矢量显示器呢,都是49年前的事了。这就是南边没有窗户的原因。
О да. Так вот, Микаэль, у них была проблема с бликами на экранах, поскольку тогда еще использовались векторные мониторы. Это было 49 лет назад. Поэтому у них не было окон на южной стороне.
“…还有,米克尔,注意到窗户了吗?特别是南边完全没有窗户?这是为了…”一个金发男人站在他的儿子身边,指着被风雨侵蚀的废墟。他看着慢慢靠近的你,笑了笑…
«... и, Микаэль, видишь эти окна? Обратил внимание, что их нет на южной стороне? Это из-за того, что...», — мужчина со светлыми волосами стоит рядом с сыном и указывает на видавшие виды руины. Он видит тебя и улыбается...
пословный:
扎 | 米尔别克 | ||
завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу)
II [zhā]2), 3) 1) колоть; уколоть
2) броситься; ринуться; втиснуться
3) расквартироваться
III [zhá]тк. в соч.держаться через силу; еле держаться
|