扒拉
bāla
1) передвигать, перебирать
扒拉算盘珠 щелкать на счетах; перебирать костяшки (играть костяшками) на счетах
2) растолкать, толкнуть; сдвинуть, раздвинуть
把钟摆扒拉一下 подтолкнуть маятник часов
3) копаться, рыться
别扒拉人家的东西 не ройся в чужих вещах
pála
наспех съесть, запихать в рот
pá la
〈方〉用筷子把饭拨到嘴里:他扒拉了两口饭就跑出去了。另见bā·la。
◆ 扒拉
bā lɑ
① 拨动:扒拉算盘子儿 | 把钟摆扒拉一下 | 他把围着看热闹的人扒拉开,自己挤了进去。
② 去掉;撤掉:人太多了,要扒拉下去几个 | 他的厂长职务叫上头给扒拉了。另见 pá·lɑ。
bāla
(1) [move; push lightly]∶用手指头快速移动
扒拉算盘子
(2) [shove rapidly]∶迅速拨进
扒拉两口饭
bā lā
to push lightly
to flick to one side
to get rid of
pá la
(方) take a swallow of rice另见 bā la。
2) 扒拉
bā la
push lightly:
把压在苗上的土扒拉开 flick the earth off the seedlings
把钟摆扒拉一下 give the pendulum a light push
扒拉算盘子儿 move the beads of an abacus up and down; click away at an abacus
另见 pá la。
bāla
coll.1) push lightly; flick
2) rummage in a dish of food with chopsticks
3) nudge/brush aside
4) get rid of
5) strum; thrum
I
挖。
II
1) 搂取。
2) 用筷子把饭连续地划到嘴里。
3) 移动。
частотность: #31829
синонимы:
примеры:
把压在苗上的土扒拉开
flick the earth off the seedlings
把钟摆扒拉一下
give the pendulum a light push
扒拉算盘子儿
move the beads of an abacus up and down; click away at an abacus
他抓着你的手臂,不停地扒拉着你,嘴巴无声地一张一合。他蓝色的眼睛直打转,在你的注视下变成了油黑色。
Он хватает вас за руку и что-то безмолвно бормочет. Его синие глаза вращаются и постепенно становятся масляно-черными.
往嘴里扒拉饭
есть палочками, держа миску у лица